Перевод "найти себе делать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
делать - перевод : найти - перевод : делать - перевод : найти - перевод : делать - перевод : делать - перевод : найти - перевод : найти себе делать - перевод : делать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты должен найти себе жену. | Then you must find one... |
Представь себе, найти здесь нефть. | Imagine finding oil out here. |
Мне нужно найти себе комнату. | I've got to find a room somewhere. |
Мечтой Джейн было найти себе папика. | Jane's dream was to find herself a sugar daddy. |
Вам тогда не найти себе защитника. | Then, you shall find no Wakil (guardian one to guard you from the torment). |
Будьте любезны найти себе персональное место. | Well, I'll thank you to find a room of your own. |
Я не могу найти себе место. | I can't find the place. |
Знаете, вам надо найти себе девушку. | You know, you ought to find yourself a girl. |
Значит, думал найти себе доброго товарища? | So, you think you've found a good companion? |
Так что же делать Сьюки, чтобы найти подругу. | So here's what Suki would do in search of a mate. |
Мне было трудно найти в себе силы. | I've had difficulty in energising myself. |
Я не могла найти в себе силы. | I knew I didn't have the strength. |
Теперь Антонио должен гдето найти себе работу,.. | Now that they've lost everything... |
А ты можешь найти себе сотню занятий. | But there are 100 things you can do. |
Почему бы ему не найти себе работу? | Why can't he get a job? |
Мы не даем себе ДЕЛАТЬ вещи. | We stop ourselves from doing things. |
Я была аномалией. И мое я пыталось найти себе определение, найти точку соприкосновения. | I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | If We had pleased to make a plaything We could have made it Ourself, if We had cared to do so. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | If We willed to choose a pastime, We could have chosen it from Ourselves if We wanted to. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | had We desired to take to Us a diversion We would have taken it to Us from Ourselves, had We done aught. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | Had We intended that We should choose a sport, surely We would choose it from before Us if We were ever going to do that. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | Had We intended to take a pastime (i.e. a wife or a son, etc.), We could surely have taken it from Us, if We were going to do (that). |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | If We wanted amusement, We could have found it within Us, were We to do so. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | Had it been Our will to find a pastime, We would have found one near at hand if at all We were inclined to do so. |
Если бы Мы хотели найти себе какую утеху, то нашли бы ее в Нас самих, если бы хотели Мы так делать. | If We had wished to find a pastime, We could have found it in Our presence if We ever did. |
Она хочет найти себе партию. С двумято детьми! | She's going to find herself a drug on the market with those two kids. |
Я всегда могу найти себе крышу над головой. | I can always find somewhere else to go. Fine! |
Я вообще не представлял себе, что делать. | I had absolutely no idea what to do. |
Мне так надоело делать самой себе подарки. | It is so boring to receive presents only from myself. |
Я не знаю, что мне делать, если одно найти его. | I don't know what I should do if any one found it out. |
В Америке всегда можно найти себе партию. В Советской России партия всегда может найти вас! | In America, you can always find a party. In Soviet Russia, the Party can always find you! |
Она описала роль как попытку найти себе новый имидж. | She described the role as an attempt to shed her vivacious public image. |
Вам не найти уже тогда себе против Него заступника. | Then you will not find any avenger against Us. |
Вам не найти уже тогда себе против Него заступника. | Then you will find no helper against Us. |
Неужели он не мог найти себе жену среди католичек? | Couldn't he find a wife among the Catholics? |
Ну, может он просто хочет найти себе какоето занятие. | Well, I guess he just wants to find something to occupy himself. |
Все любители путешествий без труда могут найти себе работу. | There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. Look at this. Here. |
В конце концов, мужчина сам должен найти себе женщину. | After all, a man has to get a girl for himself. |
Ничего себе заданьице найти парня, тратящего деньги на блондинку. | Quite an assignment, a guy spending money on a blonde. |
Том пообещал себе никогда больше этого не делать. | Tom promised himself he'd never do that again. |
Бучи также любят делать себе татуировки и пирсинг. | To me, butch is like an adult...You're the man of the house. |
Что ты возомнила о себе, чтобы делать такое? | Who are you to say those things thing!? |
Но мы этого делать не будем, нам необходимо найти только суммы. | But we don't want to do that we just have to think about the sums. |
Что нам оставалось делать, так это найти местный доступный источник биомассы. | What we did was we found what were the locally available sources of biomass. |
Девушке лёгкого поведения проще пареной репы найти себе нового мужика. | It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. |
Похожие Запросы : найти в себе мужество - делать делать - найти, - найти замыкание - снова найти - найти вдохновение