Перевод "накопление богатств" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
накопление - перевод : накопление богатств - перевод : накопление - перевод : накопление - перевод : накопление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основным мотивом господствовавшей в то время цивилизации было накопление богатств. | The raison d apos être of the then dominant civilization was the accumulation of wealth. |
Накопление | Is Collecting |
Накопление | New |
Накопление | Build up |
Накопление организационного опыта | Organizational learning |
Любовь это накопление. | Love is an accumulation. |
Накопление и распространение знаний | E. Knowledge management |
Долгие очереди на просмотр богатств Януковича. | Long lines to gaze upon Yanukovich's riches. |
Для них здесь недостаточно городских богатств. | It's not civically rich enough for them to go down there. |
О происхождении богатств Кейна ходит легенда. | Famed in American legend is the origin of the Kane fortune. |
Ты от своих богатств совсем свихнулась! | You must be out of your minklined head! |
Развитие потенциала и накопление знаний | Developing capacity and building knowledge |
Накопление в резервуарах и поглотителях | Binding in reservoirs and by sinks |
Одним из основных богатств района является лес. | The area of the district is . |
Мне от вас не нужно никаких богатств. | Would ye help me with wealth? |
Учёт природных богатств и оценка услуг экосистем. | Wealth Accounting and Valuation of Ecosystem Services. |
Накопление запасов хранение (пункт 4 таблицы) | Stockpile store (point 4 of the matrix) |
Накопление запасов хранение (пункт 4 таблицы) | Stockpile store (point 4 of the matrix) |
С. Развитие потенциала и накопление знаний | C. Capacity development and knowledge building |
Накопление научных знаний и морская технология | P 3 Acquisition of scientific knowledge and marine technology |
ПАРИЖ Мир наблюдает стремительное уменьшение своих естественных богатств. | PARIS The world is witnessing a drastic decline of its natural capital. |
Водные ресурсы являются здесь одним из важнейшим богатств. | Water resources stemming from here are one of the most important resources. |
Но и среди этих богатств Печати не оказалось. | However, the Heirloom Seal was again not among these. |
Первая часть это сбор и накопление богатства. | The first part was the gathering and the accumulation of wealth. |
В. Инфраструктурные проекты и накопление технических знаний | Infrastructure projects and technological learning |
Они знают, что означает участие в создании богатств страны. | They know what it means to feel they are taking part in the fortunes of the country. |
Таким искажениям, как правило, предшествует накопление макроэкономических дисбалансов. | Such distortions are generally preceded by a buildup of macroeconomic imbalances. |
Накопление углерода это необратимый процесс, истинный переломный момент . | The carbon feedback is an irreversible process, a true tipping point. |
А. Управление процессом роста накопление и структурные изменения | Whatever else might divide development economists, they are in broad agreement that rapid and sustained economic growth is a sine qua non for tackling abject levels of poverty. |
Скорее, чрезмерное накопление обычных вооружений усугубляет региональную нестабильность. | Rather, excessive stockpiling of conventional weapons is breeding regional instability. |
Вот накопление в Байона Крийк, вблизи от аэропорта. | Here is the accumulation at Biona Creek next to the L.A. airport. |
Подобные мотивы определяют накопление резервов в других развивающихся рынках. | Similar motives dictate reserve accumulation in other emerging markets. |
b) передача, накопление и кодификация знаний на межрегиональной основе. | (b) Interregional knowledge transfer, learning and codification. |
d) подход, предусматривающий накопление знаний в ходе практической деятельности | Recognizing that adaptation to climate change is an integral part of ongoing efforts for sustainable development, |
I. Накопление и экономический рост в развивающихся странах . 6 | I. Savings and economic growth in developing countries . 6 |
В свою очередь, накопление капитала привело к промышленной революции. | Capital accumulation led, in turn, to the industrial revolution. |
Кадастры антропогенных выбросов и накопление в резервуарах и поглотителях | Inventories of anthropogenic emissions and binding in reservoirs and by sinks |
Накопление увеличивалось в течение 11 месяцев с начала кризиса. | In fact, 11 straight months of savings have happened since the beginning of the crisis. |
Где Б га. Сила молитвы в том, что накопление | The power of prayer is that the accumulation |
Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально. | Building a knowledge based economy using oil wealth is clearly possible. |
Ее Конституция предоставляет народам право свободного использования природных богатств и ресурсов. | Its Constitution provided for peoples to freely dispose of the natural wealth resources. |
Он остается единственным творцом, а также главным пользователем всех богатств островов. | He remains the prime agent as well as the principal beneficiary of his island apos s destiny. |
Экономическое развитие влечет за собой финансовые потоки и накопление долга. | Economic development involves financial flows and the buildup of debt. |
с) поддержка подхода, предусматривающего накопление знаний в ходе практической деятельности | A country driven approach, supporting the implementation of urgent and immediate activities identified in national adaptation programmes of action, as a way of enhancing adaptive capacity |
с) накопление крупных резервов, равных объему импорта за 1,9 месяца | (c) Build up gross international reserves equivalent to 1.9 months of imports |
Похожие Запросы : накопление конвейера - накопление пыли - накопление активов - накопление жира - накопление резервов - накопление воды - накопление рисков - Накопление рольганг - накопление пыли - накопление влаги