Перевод "налагается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
налагается - перевод : налагается - перевод : налагается - перевод : налагается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За невыполнение нанимателем его обязанностей налагается денежный штраф. | An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine. |
Указанный штраф налагается в порядке, установленном законодательством Республики Армения об административных правонарушениях. | The above mentioned fine is levied in accordance with the Code of the Republic of Armenia on Administrative Violations. |
Такое же наказание налагается на каждого, кто записывает порнографические материалы с участием такого лица . | The same punishment shall be imposed on anyone, who records pornographic material with the participation of such a person. |
На работодателя и иностранных работников налагается совместная обязанность обеспечивать профессиональную подготовку мексиканских трудящихся по соответствующей специальности. | The employer and the foreign workers will have a joint obligation to train Mexican workers in the speciality in question. |
Статьей 8 Конституции Республики Таджикистан налагается запрет на деятельность, которая пропагандирует расовую, национальную, социальную и религиозную вражду. | Article 8 of the Constitution prohibits any activity encouraging racial, ethnic, social or religious enmity. |
В статье 14 конституции, касающейся административного разбирательства и наказания, предусматривается также, что quot наказание налагается исключительно судебной властью. | Referring in article 14 to administrative trial and penalties, it further provides that the judiciary is the only organ with the power to impose penalties. |
В этой связи на Канаду непродуманно налагается обязанность по защите, представлению разъяснений или оправданию перед Комитетом существующей в Соединенных Штатах системы отправления правосудия. | In this connection, an unreasonable responsibility is being placed on Canada by requiring it to defend, explain or justify before the Committee the United States system of administration of justice. |
Важно, что средний класс может легко получить доступ к марихуане и легким наркотикам без возможности быть наказанным и что налагается некий вид контроля качества. | Its essential that the middle classes can access weed and the lighter drugs easily, with no possibility of being criminalised and that some sort of quality control is imposed. |
На осуществление этого права не налагается никаких ограничений за исключением случаев наличия угрозы для национальной безопасности или мира или возможного нарушения прав других лиц. | Subparagraph (d) No restrictions are placed upon the exercise of this right, except in the event of a threat to national security or peace or where the rights of others may be violated. |
Как правило, средства, используемые для свершения террористических актов, или средства, обладание которыми является правонарушением, или средства, полученные в результате правонарушения, подлежат конфискации, и на них налагается арест. | As a general rule, funds used in or obtained by means of a crime or the possession of which is considered a crime are confiscated and, with all the more reason, subjected to preventive seizure. |
Фактически, заключительным текстом налагается большое количество обязанностей в отношении доступа к рынку и вводится более строгое регулирование в определенных областях, таких, как сельское хозяйство, защита рынков, производство текстиля и одежды. | In fact, the final text imposes many obligations with regard to market access and stricter regulations in certain areas, such as agriculture, market protection, textiles and clothing. |
Похожие Запросы : он налагается - налагается за - налагается с - налагается штраф