Перевод "налоговое законодательство ЕС" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

законодательство - перевод : законодательство - перевод : ЕС - перевод : ЕС - перевод : налоговое законодательство ЕС - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами.
Tax legislation has not kept pace with these developments.
Определенным образом было изменено налоговое законодательство, что облегчило становление подобных СМП.
Scientific cooperation with the Russian Federation and other former Soviet states has also been fostered.
Поэтому ТНК должны соблюдать налоговое законодательство страны и добросовестно выполнять свои налоговые обязательства.
Whether or not companies pay taxes properly (and for example do not engage in abusive transfer pricing manipulation) can have an important impact on a country's ability to alleviate its development problems. TNCs are thus expected to abide by a country's tax law and to meet their tax obligations in good faith. Corporate responsibility in this regard could, for
Налоговое право
0 Fiscal law
Налоговое законо дательство
Life style changes Career expectations Consumer activism Rate of family formation Growth rate of population Age distribution of population Regional shifts in population Life expectancies Birth rates
Законодательство ряда стран членов ЕС предусматривает аналогичное право.
Therefore, when their owner is going through the customs (the red channel ) he she must produce two copies of a customs declaration on official forms.
Таблица 1 Законодательство ЕС, связанное с охраной природы14
Box 1 EU nature protection related legislation16
Прочее законодательство ЕС, имеющее отношение к охране природы
Other EU legislation relevant to nature protection include
Международное налоговое право
International tax law 1
В Налоговое Управление.
A contact inside Customs and Excise.
Только недавно после вынесения ВТО решения в пользу европейской стороны, конгрессу США пришлось переписать налоговое законодательство, затрагивающее миллиарды долларов.
Just recently, after the World Trade Organization ruled in favor of a European complaint, the US Congress had to rewrite billions of dollars of tax legislation.
Финансовое и налоговое право
0 Financial and tax law
привести действующее законодательство в соответствие с рекомендациями ВОЗ и указаниями ЕС
Recommendations worth implementing include
В настоящее время упреждающее законодательство представляет собой доминирующую тенденцию в странах ЕС.
Today, proactive legislation constitutes the dominant trend in E.U. countries.
Горизонтальное природоохранное законодательство ЕС, рассматриваемое в данном путеводителе, состоит из следующих элементов
Horizontal EU legislation on the environment addressed in this guide comprises
В то же время, налоговое законодательство было пересмотрено с целью сделать инвесторов богаче в кратчайшие сроки, а объём долгосрочных инвестиций в науку уменьшился.
At the same time, tax laws have been revised to make investors wealthier in the near term, discouraging long term investment in research.
Ограниченная численность привилегированной группы не могла быть оправданием неравноправного отношения, поскольку налоговое законодательство часто предоставляет привилегии лишь той или иной небольшой группе налогоплательщиков.
The limited size of the privileged group could not justify the unequal treatment, given that under tax legislation, privileges are frequently granted to a small group of taxpayers only.
Что касается кодирования продуктов, то в основе подхода Франции лежит соответствующее законодательство ЕС
Concerning produce coding, France bases its approach on the relevant European legislation
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии.
Tax fraud is a criminal offense in Switzerland.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
The Internal Revenue Service sees no increase in tax cheating.
В государствах членах ЕС национальные информационно координационные механизмы включали, помимо национальных источников, ссылки на соответствующее законодательство ЕС и политические документы.
In EU member States, the national clearing houses included, in addition to national sources, links to relevant EU legislative and policy documents.
И законодательство ЕС, и национальное законодательство Швеции устанавливают стоимостные и возрастные лимиты, которые определяют, на какие культурные ценности требуются лицензии на вывоз.
Both the EU and Swedish national legislation have value and age thresholds which determine which cultural objects require export licences.
Однако, законодательство по избавлению от отходов здесь одно из наиболее жестких в странах ЕС.
However, it features one of the strictest waste disposal laws in the European Union.
Законодательство ЕС не требует разделения полномочий и обязанностей между национальной, региональной и местной администрациями.
Certainly, some air quality issues are most easily and efficiently detected and resolved at local level. EC legislation does not stipulate the division of powers and responsibilities between national, regional and local administration.
С тех пор водное законодательство ЕС играет ведущую и инновационную роль в разработке национальных водных политик во многих странах членах ЕС.
Since then, European water legislation has taken a leading and innovative role in the design of national water policy in many EU Member States.
Китайское правительство недавно изменило налоговое законодательство, чтобы исключить вклад работодателей в пенсионные планы сотрудников из налогооблагаемого дохода и позволить фондам в этих планах накопляться без налога.
The Chinese government recently modified the tax law to exclude employers contributions to employee pension plans from taxable income and to allow the funds in those plans to accumulate tax free.
Правительство обещало снизить налоговое бремя на 10 ВВП.
The government pledged to reduce the tax burden by about 10 of GDP.
Новое законодательство о ГЗ, в основном, разработанное по образцу директив ЕС (законодательство Словении), вносит ряд системных изменений и новых процедур для участников процесса ГЗ.
'The new PPL, largely modelled on the EC Directives (through the Slovene model), introduces changes and new procedures for the procurement community which are rather complex.
На протяжении всего 2002 года губернатор Кальдерон продолжала лоббировать в конгрессе Соединенных Штатов идею о внесении изменений в налоговое законодательство в целях привлечения на остров новых компаний.
Throughout 2002, Governor Calderón continued her lobbying of the United States Congress to modify tax legislation in order to bring new companies to the island.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Worse still, over the long run, the tax burden would shift.
Во многих странах принято многообещающее природоохранное законодательство, а некоторые из них стремятся к соблюдению директив ЕС.
Many countries have adopted ambitious environmental legislation and some seek to comply with EU directives.
Несмотря на наличие в странах ЕС общей законодательной базы, регулирующей вывоз культурных ценностей из любой страны ЕС в Россию, в некоторых государствах внутренние правила отличаются гораздо большей строгостью, чем законодательство ЕС.
This means that the cultural cooperation activities that are most affected by the export legislation are exhibitions, particularly of older, museum quality objects and music concerts of classical or other music where valuable old instruments are played.
Законодательство ЕС устанавливает возрастной и стоимостной лимиты, которые определяют, нуждаются ли культурные ценности в лицензии на вывоз.
Contemporary art objects which are not covered by the legislation do not require an export licence.
Законодательство.
Kojiki.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Does your legislation deal with the responsibilities and competences of TSO in the sphere of solving risks and states of emergency.
законодательство
Legislation
законодательство
Legislation
Законодательство
The Law
Большинство респондентов во всех странах членах ЕС считают, что законодательство ЕС значительно способствует улучшению качества воздуха, в том числе, за счет сокращения выбросов и их последствий.
Most respondents believe that EU legislation has had a significant impact on improving air quality, inter alia by reducing emissions and their effects in all EU Member States.
пункт 18), новое федеральное налоговое законодательство предъявляет к программе более строгие требования, что может серьезно сказаться на доходах территории и поставить под угрозу почти 20 процентный прирост, отмеченный в 2004 году.
18), new federal tax laws have introduced stricter requirements to the programme, which could have a strong impact on the revenue of the Territory, endangering the increase of nearly 20 per cent experienced in 2004.
Даже при выполнении директив ЕС страны члены зачастую предпочитают внедрить их в местное законодательство путем введения дополнительных правил.
They have their own national rules and regulations to apply, and every financial supervisory authority (FSA) in Europe has its own practices and traditions.
Специалисты депутаты Европарламента, напротив, используют свой опыт и постоянно растущие полномочия для увеличения своего влияния на законодательство ЕС.
A glance at any EU member state s parliamentary calendar shows that lawmaking there is largely confined to domestic issues. The specialist MEPs, on the other hand, use their expertise and their steadily increasing powers to exert a good deal of influence on EU legislation.
Даже при выполнении директив ЕС страны члены зачастую предпочитают внедрить их в местное законодательство путем введения дополнительных правил.
Even when implementing directives, EU member countries are often tempted to gold plate them by introducing extra rules.
Специалисты депутаты Европарламента, напротив, используют свой опыт и постоянно растущие полномочия для увеличения своего влияния на законодательство ЕС.
The specialist MEPs, on the other hand, use their expertise and their steadily increasing powers to exert a good deal of influence on EU legislation.
Но наибольшую тревогу вызывает растущее налоговое бремя на сельское население страны.
Most worrying is the ever growing tax burden placed on the rural population.

 

Похожие Запросы : налоговое законодательство - налоговое законодательство - налоговое законодательство - налоговое законодательство - законодательство ес - законодательство ЕС - пенитенциарное налоговое законодательство - национальное налоговое законодательство - корпорация налоговое законодательство - нас налоговое законодательство - итальянское налоговое законодательство - зарубежное налоговое законодательство - немецкое налоговое законодательство - уголовное налоговое законодательство