Перевод "направляется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

направляется - перевод : направляется - перевод : направляется - перевод : направляется - перевод :
ключевые слова : Heading Headed Toward Heads East

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том направляется домой.
Tom is heading home.
Куда он направляется?
Where is he trying to go?
Корабль направляется в Финляндию.
The ship is bound for Finland.
Том направляется на запад.
Tom is heading west.
Том направляется в Бостон.
Tom is headed towards Boston.
Он направляется к попугаю.
He finally reunites with his friends.
Куда же направляется кровь?
So where is the blood gonna go?
Лошадь направляется к озеру! .
The horse is heading to the lake!
Куда направляется этот парень?
Where is that boy?
Возможно, он направляется сюда .
Says, May be headed this way.
Это судно направляется в Ванкувер.
This ship is bound for Vancouver.
Этот танкер направляется в Кувейт.
This tanker is bound for Kuwait.
Интересно, куда направляется тот корабль.
I wonder where that ship is headed.
Том ведь направляется в Бостон?
Tom is headed for Boston, isn't he?
Старый бык направляется в ловушку.
The old bull is pawing his way into the trap.
Двадцатифутовый, повидимому, направляется в Буффало.
She's a 20footer, probably on her way to Buffalo.
Гнев населения направляется в избирательные урны.
Popular anger is channeled to the ballot box.
Видите, это колесо направляется вот сюда?
See this wheel's heading here?
Мир направляется к завершению своего существования.
The world is headed to the chasm of its existence.
Том сказал мне, что направляется домой.
Tom told me he was headed home.
6.2.2 Фара направляется таким образом, чтобы
The headlamp shall be so aimed that
Законодательная власть направляется в это поместье.
So the legislature goes here to this estate.
Пританцовывая, он поворачивается, и направляется обратно.
He does a little dance, he turns around, and heads back in this.
Он направляется к себе в комнату.
He's on his way to his room now.
Весь мир направляется туда, что ли?
Shake. The whole world's going there.
Похоже, что он направляется на юг.
He seems to be heading south alright, staying clear of all main highways.
Он больше не направляется ко мне.
He'd stopped coming my way.
Не похоже, что он направляется в город.
He doesn't seem to be heading for the town.
Том понятия не имел, куда Мэри направляется.
Tom had no idea where Mary went.
Одна группа как направляется налево, вторая направо.
One group runs slightly to the left, the other to the right.
Вот наш клиент, он направляется в ресторан.
So we have our consumer here who's heading to a restaurant.
Да, и наконец кровь направляется вот сюда.
Yeah, the last(?) blood going this way.
Основная часть этих инвестиций направляется в соседние страны.
The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade.
Каждой стороне направляется заверенная должным образом копия Конвенции.
Each party shall receive a certified true copy of the Convention.
ВМО Направляется письмо Председателю или Выполняются Генеральным секрета
WMO By letter to ICSC Chairman or Implemented by Secretary General,
Именно это направляется назад от бедра к легкому.
And this is what is headed back from the thigh to the lung.
Кровь направляется в легкие, где она насыщается кислородом.
And then that oxygenated blood is pumped to the rest of the body.
После приземления на военной базе, Джеймс направляется к Гуэрре.
Alex looks at James with a smile, who returns with an angry look.
Значительная часть ВПИИ в Африке направляется в соседние страны.
Much of African OFDI takes place in neighbouring countries.
d) Краткие сведения о стране, в которую направляется миссия
(d) Mission area country brief
Вы не знаете, откуда он пришел и куда направляется.
You don't know where it's coming from or where it's going.
После того, как кабель был направляется внутрь шкафа управления
Once the cable has been routed to the inside of the control cabinet
Теперь кровь направляется через аорту в оставшуюся часть тела.
This is my aorta. So now blood is gonna go through the aorta to the rest of the body.
Ту ведь не знаешь точно, что он направляется сюда?
You don't know he'll come this way, do you?
Туда же направляется и Чарли он живет в соседней комнате.
Charlie tries another room with his key and gets in.

 

Похожие Запросы : направляется через - направляется через - направляется через - направляется через - Кабель направляется - глубоко направляется - направляется через - направляется вдоль - глубоко направляется - направляется через - направляется из