Перевод "направляется из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : направляется - перевод : направляется - перевод : направляется - перевод :
ключевые слова : Those These Heading Headed Toward Heads East

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том направляется домой.
Tom is heading home.
Куда он направляется?
Where is he trying to go?
Корабль направляется в Финляндию.
The ship is bound for Finland.
Том направляется на запад.
Tom is heading west.
Том направляется в Бостон.
Tom is headed towards Boston.
Он направляется к попугаю.
He finally reunites with his friends.
Куда же направляется кровь?
So where is the blood gonna go?
Лошадь направляется к озеру! .
The horse is heading to the lake!
Куда направляется этот парень?
Where is that boy?
Возможно, он направляется сюда .
Says, May be headed this way.
Это судно направляется в Ванкувер.
This ship is bound for Vancouver.
Этот танкер направляется в Кувейт.
This tanker is bound for Kuwait.
Интересно, куда направляется тот корабль.
I wonder where that ship is headed.
Том ведь направляется в Бостон?
Tom is headed for Boston, isn't he?
Старый бык направляется в ловушку.
The old bull is pawing his way into the trap.
Двадцатифутовый, повидимому, направляется в Буффало.
She's a 20footer, probably on her way to Buffalo.
3 В общей сложности 13 команд, каждая из которых направляется примерно на месяц.
(The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures.
Гнев населения направляется в избирательные урны.
Popular anger is channeled to the ballot box.
Видите, это колесо направляется вот сюда?
See this wheel's heading here?
Мир направляется к завершению своего существования.
The world is headed to the chasm of its existence.
Том сказал мне, что направляется домой.
Tom told me he was headed home.
6.2.2 Фара направляется таким образом, чтобы
The headlamp shall be so aimed that
Законодательная власть направляется в это поместье.
So the legislature goes here to this estate.
Пританцовывая, он поворачивается, и направляется обратно.
He does a little dance, he turns around, and heads back in this.
Он направляется к себе в комнату.
He's on his way to his room now.
Весь мир направляется туда, что ли?
Shake. The whole world's going there.
Похоже, что он направляется на юг.
He seems to be heading south alright, staying clear of all main highways.
Он больше не направляется ко мне.
He'd stopped coming my way.
В рамках бюджетной обеспеченности из областного бюджета направляется порядка 25 миллиардов рублей , сказал Олейников.
Within the scope of fiscal capacity, around 25 billion rubles is directed from the regional budget, said Oleynikov.
Далее он направляется в расшифровывающую функцию, из которой мы получаем сообщение, которое хотели переслать.
Then that goes into a decryption function, and what comes out is the message that we sent it.
Не похоже, что он направляется в город.
He doesn't seem to be heading for the town.
Том понятия не имел, куда Мэри направляется.
Tom had no idea where Mary went.
Одна группа как направляется налево, вторая направо.
One group runs slightly to the left, the other to the right.
Вот наш клиент, он направляется в ресторан.
So we have our consumer here who's heading to a restaurant.
Да, и наконец кровь направляется вот сюда.
Yeah, the last(?) blood going this way.
Практически половина инвестиционных потоков из азиатских развивающихся стран направляется в другие развивающиеся страны данного региона.
And nearly half of the investment flows from Asian developing economies is directed towards other developing economies in the region.
Эта штука располагается поверх оргстекла, и на неё направляется проекция из пикопроектора, подключённого к нетбуку.
You know, have it out at the end of the plexiglass and then it gets projected onto with the pico projector that's connected to a Netbook.
Основная часть этих инвестиций направляется в соседние страны.
The expert indicated that Korean OFDI had led to a trade surplus because of intra firm trade.
Каждой стороне направляется заверенная должным образом копия Конвенции.
Each party shall receive a certified true copy of the Convention.
ВМО Направляется письмо Председателю или Выполняются Генеральным секрета
WMO By letter to ICSC Chairman or Implemented by Secretary General,
Именно это направляется назад от бедра к легкому.
And this is what is headed back from the thigh to the lung.
Кровь направляется в легкие, где она насыщается кислородом.
And then that oxygenated blood is pumped to the rest of the body.
При необходимости обновленная информация о тех, кого высылают из страны, направляется в пункты контроля раз в неделю.
Updated information transmitted to border control posts on the list of individuals expelled from the country is sent once a week, as necessary.
Апелляция по праву направляется из Верховного суда в Апелляционный суд и затем в Судебный комитет Тайного совета.
A right of appeal lies from the Supreme Court to the Court of Appeal and thereafter to the Judicial Committee of the Privy Council.
После приземления на военной базе, Джеймс направляется к Гуэрре.
Alex looks at James with a smile, who returns with an angry look.

 

Похожие Запросы : направляется - направляется через - направляется через - направляется через - направляется через - Кабель направляется - глубоко направляется - направляется через - направляется вдоль - глубоко направляется