Перевод "наружная бедренная" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
наружная бедренная - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы добрались до Сан Паулу, где запрещена наружная реклама. | We went to San Paulo where they have banned outdoor advertising. |
Наружная аудитория вся в пятнах. В частности, из за кислотных дождей. | The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. |
Она осмотрела кость этого тиранозавтра это была бедренная кость и нашла там кое какие интересные структуры. | And so she looked into the bone of this T. rex, one of the thigh bones, and she actually found some very interesting structures in there. |
А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей | The wall that was outside by the side of the rooms, toward the outer court before the rooms, its length was fifty cubits. |
А наружная стена напротив этих комнат от внешнего двора, составляющая лицевую сторону комнат, имеет длины пятьдесят локтей | And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits. |
Представитель Испании поддержал это предложение, указав, что в его стране используется аналогичное испытание, при котором учитывается наружная температура. | The representative of Spain supported the proposal and said that a similar test that took account of the ambient temperature was used in his country. |
В этом случае, это наружная проекция для Сингапура, на гигантских экранах, похожих на такие, как на Таймс сквер. | So in this case, it's an outside projection for Singapore on these giant Times Square like screens. |
Внутренняя и наружная реклама объединяются в рекламу Out Of Home (OOH), которая в свою очередь включается в ATL рекламу. | Out of home advertising (or OOH advertising, OOH Media) is advertising that reaches the consumer while they are outside the home. |
Наружная поверхность рассеивателей фары не менее одного раза подвергается воздействию струи песка, подаваемой в соответствии с содержащимся выше описанием. | The outer surface of the lamp lenses shall be subjected once or more than once to the action of the sand jet produced as described above. |
Наружная поверхность рассеивателей фары не менее одного раза подвергается воздействию струи песка, подаваемой в соответствии с приведенным выше описанием. | The outer surface of the lamp lenses shall be subjected once or more than once to the action of the sand jet produced as described above. |
Так как наружная мембрана митохондрии проницаема для небольших молекул и ионов, их концентрация в периплазматическом пространстве мало отличается от таковой в цитоплазме. | Because the outer membrane is freely permeable to small molecules, the concentrations of small molecules such as ions and sugars in the intermembrane space is the same as the cytosol. |
Наружная поверхность трех новых образцов (рассеивателей) подвергается единообразному испытанию на стойкость к механическому износу на основе способа, описанного в добавлении 3 к настоящему приложению. | The outer face of the three new samples (lenses) shall be subjected to the uniform mechanical deterioration test by the method described in Appendix 3 to this annex. |
Наружная поверхность трех новых образцов (рассеивателей) подвергается единообразному испытанию на стойкость к механическому износу на основе метода, описанного в добавлении 3 к настоящему приложению. | The outer face of the three new samples (lenses) shall be subjected to the uniform mechanical deterioration test by the method described in Appendix 3 to this annex. |
По данным ЮНИТАР, были серьёзно повреждены восточная наружная стена мечети, южная часть восточной галереи, выложенный мраморной плиткой внутренний двор, сад, а также вход в сук со стороны восточной галереи. | According to UNITAR s assessment, the mosque has sustained severe damage to its eastern outer wall, the southern part of the eastern gallery, the marble tiled courtyard, the garden, and the entrance to the souq from the eastern gallery. |
И между верующими и лицемерами воздвигнута стена с вратами, внутренняя часть которой (со стороны рая) милосердие и блаженство, а её наружная часть (со стороны адского огня) кара и наказание. | A wall shall be raised between them in which there will be a door. Within it will be benevolence and retribution without. |
И между верующими и лицемерами воздвигнута стена с вратами, внутренняя часть которой (со стороны рая) милосердие и блаженство, а её наружная часть (со стороны адского огня) кара и наказание. | And a wall shall be set up between them, having a door in the inward whereof is mercy, and against the outward thereof is chastisement. |
И между верующими и лицемерами воздвигнута стена с вратами, внутренняя часть которой (со стороны рая) милосердие и блаженство, а её наружная часть (со стороны адского огня) кара и наказание. | Then betwixt them there will be set a high wall, wherein will be a door, the inside whereof hath mercy, while the outside thereof is toward the torment. |
И между верующими и лицемерами воздвигнута стена с вратами, внутренняя часть которой (со стороны рая) милосердие и блаженство, а её наружная часть (со стороны адского огня) кара и наказание. | It will be said, Go back behind you, and seek light. A wall will be raised between them, in which is a door within it is mercy, and outside it is agony. |
И между верующими и лицемерами воздвигнута стена с вратами, внутренняя часть которой (со стороны рая) милосердие и блаженство, а её наружная часть (со стороны адского огня) кара и наказание. | Then a wall shall be erected between them with a door in it. On the inside of it there will be mercy, and on the outside of it there will be chastisement. |
И между верующими и лицемерами воздвигнута стена с вратами, внутренняя часть которой (со стороны рая) милосердие и блаженство, а её наружная часть (со стороны адского огня) кара и наказание. | Then there will separate them a wall wherein is a gate, the inner side whereof containeth mercy, while the outer side thereof is toward the doom. |
После пяти операций за десять дней и физиотерапии Кинг вновь стал писать в июле, хотя его бедренная кость все ещё была сломана и он мог сидеть только около сорока минут, прежде чем боль усиливалась и вскоре становилась невыносимой. | After five operations in ten days and physical therapy, King resumed work on On Writing in July, though his hip was still shattered and he could sit for only about forty minutes before the pain became worse. |
В то же время в странах Юго Восточной Азии и Африки из за небольшого количества поездов при большой плотности населения наружная езда на различных видах транспорта, в том числе и железнодорожном, получила массовое развитие. | However, in some countries of Southeast Asia and Africa with a high population density, the problem of overcrowding of different vehicles, including trains, grew rapidly, so train surfing in those countries became a widespread phenomenon. |
После этого наружная поверхность этих трех образцов слегка протирается в течение одной минуты хлопчатобумажной тканью, пропитанной смесью, в состав которой входит 70 н гептана и 30 толуола (объем в процентах), и затем высушивается на открытом воздухе. | The outer face of these three samples shall then be lightly rubbed for one minute with a cotton cloth soaked in a mixture composed of 70 per cent n heptane and 30 per cent toluene (volume per cent), and shall then be dried in the open air. |
Похожие Запросы : бедренная вена - бедренная Slapper - бедренная кость - бедренная длина - бедренная артерия - бедренная распорка - бедренная мышца - бедренная кость - бедренная кость - бедренная кость - Наружная поверхность - наружная установка - наружная поверхность - наружная реклама