Перевод "нарушение фертильности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод : нарушение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Исследования, касающиеся фертильности | Fertility Research |
Коэффициенты рождаемости и фертильности | Birth Rates and Fertility Rates |
Общие показатели фертильности, 1970 и 1990 годы | Total fertility rates, 1970 and 1990 |
По части фертильности отмечалось заметное снижение всех показателей. | Regarding fertility rate, there has been a notable decline in all fertility indicators. |
Коэффициент фертильности является высоким 6,6 ребенка на одну женщину. | The fertility rate is high, at 6.6 children per woman. |
Общий коэффициент фертильности составляет 3,41 ребенка на одну женщину. | The annual birth rate is 24.46 births per 1,000 population and the annual death rate is 3.39 deaths per 1,000 population. |
Нарушение! | Halt! |
Нарушение. | Offense. |
Утилита для слежения за менструальными циклами и предсказания периодов фертильности | Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods |
В этих странах коэффициент фертильности в среднем составляет около 4 детей, что значительно превышает показатели фертильности в странах Латинской Америки и Карибского бассейна и в Индии. | On average, these countries have a fertility of about 4 children per woman, considerably higher than that in Latin America and the Caribbean and in India. |
Улучшение экономического и социального положения женщин позитивно влияет на показатели фертильности. | The improved economic and social status of women had a positive effect on unsustainable fertility rates. |
Нарушение законоположений | Contravention of the legal measures |
нарушение quot ? | quot grave breach quot ? |
Коэффициент фертильности был 2.69 с 1.3 в Лехе и 3.4 в Каргиле. | TFR was 2.69 with 1.3 in Leh and 3.4 in Kargil. |
Снижение фертильности непосредственно связано с капиталовложениями в образование и здравоохранение для женщин. | Reductions in fertility mainly come about from investment in education and health care for women. |
Международное нарушение прав | The International Misrule of Law |
Нарушение формальных требований | Informality |
Здесь нарушение вредное. | So there the violation is malign. |
Нарушение международного обязательства | Breach of an international obligation |
Нарушение принципа равенства. | Violation of equality. |
Нарушение системы ценностей | Value System Disorder |
И нарушение сна. | And sleep disorders. |
Это нарушение устава. | It's against regulations. |
За нарушение субординации. | For insubordination. |
Нарушение общественного порядка. | It'll only be a disorderly conduct charge. |
За нарушение порядка. | Disturbing the peace. |
Естественные темпы прироста населения составляют 3,4 (1990 1998 годы) при коэффициенте фертильности 6,4. | The natural growth rate is 3.4 per cent (1990 1998), with a fertility rate of 6.4. |
Сейчас становится очевидной прямая связь между профессиональным продвижением женщин и понижением показателей фертильности. | What has now become obvious is that there exists a strong relationship between the advancement of women and the lowering in fertility rates. |
Пожалуйста, помогите безвредное нарушение. | Please help is a benign violation. |
Это нарушение прав человека? | Is this a human rights violation? |
Это нарушение НАШИХ прав. | It is a violation to EVERYONE's rights. |
Дэн совершил крайнее нарушение. | Dan committed the ultimate violation. |
Нарушение авторских прав противозаконно. | Copyright infringement is against the law. |
Нарушение международно правового обязательства | Breach of an international obligation |
за нарушение действующих законов. | quot for infringing the existing laws. |
IV. НАРУШЕНИЕ ПРАВ ДЕТЕЙ | IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN |
А. Нарушение гражданских прав | A. Violations of civil rights |
Нарушение или обход норм | Violation or circumvention of norms |
Это тоже нарушение договора | That is also a violation of the contract. |
Виноваты нарушение авторских прав. | are guilty of copyright infringement. |
Это было явное нарушение. | That's a breach there. |
Это весьма редкое нарушение. | This one is a disorder which is quite rare. |
Это нарушение авторского права. | And it's a copyright violation. |
Здесь нарушение торгового баланса. | There's a trade imbalance. |
Да, это нарушение конституции. | Yes, it's unconstitutional. |
Похожие Запросы : фертильности - Метод фертильности - лечение фертильности - фертильности ухудшая эффект - Нарушение - нарушение - нарушение