Перевод "насмешливый взгляд" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : взгляд - перевод : насмешливый - перевод : насмешливый - перевод : насмешливый - перевод : насмешливый - перевод : насмешливый взгляд - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раньше меня пугал этот взгляд испепеляющий взгляд богини. | I used to be afraid of that look. The withering glance of the goddess. |
Взгляд изнутри . | A view from the inside. |
Последний взгляд? | One last look? |
Пронзительный взгляд. | Piercing gaze. Deerstalker cap. |
Усыпляющий взгляд. | By the eyes. |
Взгляд изнутри . | A Wedding Day Inside Mainline Society. |
Взгляд прямо. | Eyes straight to the front. |
Захаров, которого за насмешливый стрит арт прозвали донецким Бэнкси , впервые опубликовал некоторые из эскизов к будущему комиксу в Facebook . | Zakharov, who has been dubbed the Donetsk Banksy for his irreverent street art, first unveiled some of the draft pages for the future comic book on Facebook. |
Взгляд в будущее | Taking the Long View |
Петербургский взгляд, сударыня. | 'Yours are Petersburg views, madam.' |
Взгляд в историю | In the Eyes of History |
Вот наш взгляд. | Here's our take. KeepitOn pic.twitter.com 0gVp1ndX8I Access Now ( accessnow) August 1, 2016 |
Она отвела взгляд. | She turned her eyes away. |
Она отвела взгляд. | She averted her eyes. |
Том отвёл взгляд. | Tom looked away. |
Она опустила взгляд. | She lowered her gaze. |
Она потупила взгляд. | She lowered her gaze. |
Том отвёл взгляд. | Tom avoided making eye contact. |
Взгляд на перспективу | Looking forward |
Просто беглый взгляд. | Just have a quick look. |
Взгляд Маха Вишну. | The glance of Mahāviṣṇu! |
Это диахронический взгляд. | The structure as viewed through time. |
На мой взгляд... | In my opinion... |
Это необычный взгляд. | That's no ordinary look. |
А затем взгляд (М2) на верхний край, взгляд сквозь этот край (М2) и взгляд на него сверху вниз. | looking at the top, looking across the top and then looking down at the top here. |
Насмешливый блеск потух в ее глазах, но другая улыбка знания чего то неизвестного ему и тихой грусти заменила ее прежнее выражение. | The mocking light in her eyes faded, but a smile of a different kind the knowledge of something unknown to him, and gentle sadness replaced the former expression of her face. |
Сколько времени вы ежедневно проводили у зеркала, репетируя насмешливый и серьёзный вид, подражая Шону Коннери, как я, стараясь приподнять одну бровь. | How long did you spend looking in the mirror every day, practicing your sardonic look, practicing your serious look, trying to look like Sean Connery, as I did, trying to raise one eyebrow? |
Bicky смеялись, что я иногда видел описывается как полые, насмешливый смех, вроде горькой гогот из задней части горла, а как полоскание. | Bicky laughed, what I have sometimes seen described as a hollow, mocking laugh, a sort of bitter cackle from the back of the throat, rather like a gargle. |
Гаагский трибунал взгляд Белграда | The Hague Tribunal Belgrade u0027s View |
Левин видел этот взгляд. | Levin saw that smile. |
Мой взгляд сейчас издалека. | My view now is from afar. |
Ваш взгляд слишком оптимистичен. | Your view is too optimistic. |
Это чересчур оптимистичный взгляд. | That's an overly optimistic view. |
У него неприятный взгляд. | He has an unpleasant look in his eyes. |
Том поймал взгляд Мэри. | Tom caught Mary's eye. |
У тебя острый взгляд. | You've got sharp eyes. |
Мне знаком этот взгляд. | I know that look. |
Я бросил взгляд назад. | I glanced back. |
Папа сказал ему взгляд | I told him Daddy Look |
Довольно взгляд это было. | Quite a sight it was. |
Теперь можете отводить взгляд. | You can look away now. |
Перевести взгляд с дороги. | Take your eyes off the road. |
И этот взволнованный взгляд... | You looked up at me so nervous. |
Распределение взгляд является замечательным | The distribution of gaze is remarkable |
У тебя задумчивый взгляд. | Mooji You've got thinking eyes. |
Похожие Запросы : насмешливый молочница - насмешливый смех - взгляд - взгляд - исторический взгляд