Перевод "настил крыши" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

настил крыши - перевод : крыши - перевод :
ключевые слова : Roof Rooftop Roofs Rooftops Jumped

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Настил моста длиной 490 м состоит из отдельных ферм.
It is in length and has a principal arch of span.
Крыши
Rooftops
Зеленые крыши.
Green roofs.
Это гидроизоляция крыши.
This is waterproofing the roof.
Смола с крыши .
The tar is from the roof.
Вон с крыши!
Off the roof.
Это гидроизоляция крыши .
This is waterproofing the roof.
Сердцебиение выше крыши.
His heart rate's through the roof.
Надо проверить крыши.
The roofs need examination.
Очень, , очень классные крыши!
So so cool!
Она спустилась с крыши.
She climbed down from the roof.
Она слезла с крыши.
She climbed down from the roof.
Гризельда упала с крыши.
Griselda fell from the roof.
Том спрыгнул с крыши.
Tom jumped off the roof.
Он спрыгнул с крыши.
He jumped off the roof.
Крыши были покрыты снегом.
The roofs were covered with snow.
Том упал с крыши.
Tom fell off the roof.
Я упал с крыши.
I fell off the roof.
Разрешается делать открывающиеся крыши
Opening roofs shall be permitted
Крутой парень с крыши?
The gang banger from the roof?
Им покрывают крыши домов.
Yeah, you use it to cover a shack.
Арка поддерживает весь вес северной крыши и 60 веса выдвижной крыши на южной стороне.
It supports all the weight of the north roof and 60 of the weight of the retractable roof on the southern side.
Девушка боялась прыгать с крыши.
The girl was afraid to jump down from the roof.
Он расчистил снег с крыши.
He cleared the roof of snow.
Стены поддерживали весь вес крыши.
The walls supported the entire weight of the roof.
У моего дома нет крыши.
My house doesn't have a roof.
Луна серебрит крыши деревенских домов.
The moon turns the roofs in the village to silver.
У нас работы выше крыши.
We have way too much work to do.
внутренняя поверхность крыши транспортного средства
Annex 4
Гороху тут... до самой крыши!
Peas here ... to the roof!
Очень, (Смех), очень классные крыши!
Butterfly (Laughter) So cool!
Яркий сияли крыши, купола, шпили,
Bright shone the roofs, the domes, the spires,
что спьяну с крыши упала.
You said you drank and even crashed.
Ты только с крыши свалишься.
You'll just fall off the roof.
Там наверняка улик выше крыши.
It must be kneedeep in evidence.
Однако как только была проведена первичная утрамбовка грунта, и положен технический настил, сразу началось возведение первых домов.
Nevertheless, they did an initial compaction of the ground, covered the patios with technical packing and immediately began to build the first houses.
В 1 м раунде Фостер побывал в нокдауне, однако после этого трижды сам послал противника на настил.
Of those three, it was Anderson who was the only one to last the 15 round distance with Foster.
Затем я вижу явный наклон крыши.
Then I saw the unmistakable slanting roof.
Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
The girl was afraid to jump down from the roof.
Эти балки не выдержат веса крыши.
These beams will not carry the weight of the roof.
Том упал с крыши и умер.
Tom fell off the roof and died.
Черепица, упавшая с крыши, разбилась вдребезги.
The tiles that fell from the roof broke into pieces.
Луна делает крыши в деревне серыми.
The moon turns the roofs in the village to silver.
Мне нужно убрать снег с крыши.
I need to shovel snow off of the roof.
Мне нужно убрать снег с крыши.
I need to shovel snow off the roof.

 

Похожие Запросы : деревянный настил - композитный настил - настил рынка - дощатый настил - композитный настил - деревянный настил - жесткий настил - настил перекрытия - дощатый настил - мостовой настил - временный настил - фанерный настил - твердый настил дуба