Перевод "нас устраивает штраф" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

штраф - перевод : нас - перевод :
Us

штраф - перевод : штраф - перевод : устраивает - перевод : штраф - перевод : устраивает - перевод : устраивает - перевод : нас устраивает штраф - перевод : штраф - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это нас не устраивает.
We shouldn't be happy in standing for that.
И, кажется, нас это устраивает.
And yet, we seem to be very comfortable.
Но... неужели нас это устраивает?
But, are we comfortable with that?
Причина проста нас устраивает положение вещей.
The reason is simple we like things the way they are.
Дядюшка Нунцио устраивает для нас концерт.
Uncle Nunzio is treating us to a concert. Let's go, fellows.
Многих из нас не устраивает потребительский налог.
Many of us are hostile to the consumption tax.
Штраф
Fine
Штраф.
A ticket.
Штраф!
Fault!
Например, нас не устраивает эта цена 20 000. У нас просто нет таких денег.
For example, we don't want 20,000 dollars we don't have it.
Устраивает?
That suit you?
Наш дом нас совершенно устраивает, разве что до автобусной остановки далековато.
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.
Если это предложение вас устраивает, пожалуйста, посетите нас, чтобы обсудить детали.
If our offer suits you, please visit us to discuss the details.
а) штраф,
(a) Fine
1) штраф
(1) Fine
е) штраф
(e) Fine
Меня устраивает.
It's all right with me.
Меня устраивает.
I'll take the room.
Кто устраивает?
Who's giving it?
Меня устраивает.
That'll suit me, sir.
Устраивает представление.
He's pretending to throw a fit.
Вас устраивает?
Will it do?
Устраивает драки...
Picking fights with everybody...
Эта реформа имеет ключевое значение для всех нас, поскольку сложившаяся ситуация не устраивает никого из нас.
Such reform is of key importance to all of us, as the status quo is not acceptable to any of us.
Том устраивает большую вечеринку у себя дома. Он пригласил нас с Марией прийти.
Tom is having a big party at his house. He invited Mary and me to come.
Первая параллель если нас устраивает время исполнения квадратичного алгоритма, то это не проблема.
The first parallel I wanna point out is that if we're comfortable with a quadratic time algorithm, then this is not a hard problem.
Том оплачивает штраф.
Tom is paying a fine.
Я заплатил штраф.
I paid a fine.
А не штраф.
Not fines.
Меня это устраивает.
It suits me.
Меня это устраивает.
I'm happy with it.
Том устраивает бал.
Tom is arranging bail.
Тома это устраивает.
That's OK with Tom.
Вас это устраивает?
Is it alright with you?
Тебя это устраивает?
Do you like it?
Тебя это устраивает?
How does that suit you?
Это вас устраивает?
Is that satisfactory, Miss Powers?
Вас это устраивает?
Is that all right with you?
Меня это устраивает.
That's all right with me too.
Ηомер вас устраивает?
Is this all right? Yes.
Меня это устраивает.
That's okay with me.
Меня все устраивает.
I get fixed.
Вас это устраивает?
Does this make you satisfied?
Меня оно устраивает.
I'm very pleased with it.
Нет, не устраивает.
No, you ain't.

 

Похожие Запросы : нас устраивает - устраивает - штраф штраф - вполне устраивает - не устраивает - не устраивает - вполне устраивает - не устраивает - не устраивает - меня устраивает - он устраивает