Перевод "находится в хорошем состоянии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
находится - перевод : находится - перевод : находится в хорошем состоянии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Библиотека находится в хорошем состоянии. | It is very well attended. |
И в хорошем состоянии. | It's in great condition too. |
Она в хорошем состоянии. | It's in pretty good shape, Dix, except... |
Еще в хорошем состоянии. | Still in good condition. |
Эта машина в хорошем состоянии. | This car is in good condition. |
Товары прибыли в хорошем состоянии. | The goods arrived in good condition. |
Моя машина в хорошем состоянии. | My car fine shape. |
Картины были в очень хорошем состоянии. | The paintings were in very good condition. |
Машина старая, но в хорошем состоянии. | The car is old but in good condition. |
Они не сохраняются в хорошем состоянии. | They don't preserve well, as you know. |
Это пальто еще в хорошем состоянии. | This coat is still in good condition. |
Я знаю, оно в хорошем состоянии. | I know, it's in good condition. |
Эта обсерватория находится в хорошем месте. | That observatory stands in a good location. |
Наша школа находится в хорошем районе. | Our school is in a good neighbourhood. |
Дом священника пока еще в хорошем состоянии. | The house of the priest is still in good condition. |
Дом в хорошем состоянии, нет признаков сырости. | It's in good condition too, not a sign of damp. |
Но наши вещи они в хорошем состоянии. | Equipment seems to be OK. |
Она всегда содержит свою комнату в хорошем состоянии. | She always keeps her room in good order. |
Эти автомобили отремонтированы и находятся в хорошем состоянии. | These vehicles are refurbished and in good condition. |
Кажется, его отец не в очень хорошем состоянии. | His father's condition does noto be good. |
Почти все образцы находятся в хорошем техническом состоянии. | Almost all of the cars and motorcycles are ready to use. |
Конечно, та была не в таком хорошем состоянии. | Of course, it wasn't in quite as good shape as this. |
Словом 19 заложников освобожденны и находятся в хорошем состоянии | The word is the 19 hostages are now free and healthy. |
Дороги Южного Сиккима находятся в относительно хорошем состоянии, оползни редки. | The roads in southern Sikkim are in relatively good condition, landslides being less frequent in this region. |
Во первых, в отличие от проколовшегося пузыря в Японии, балансовые счета американских банков находится в хорошем состоянии, и стоимость недвижимости не завышена. | First, unlike when the Japanese bubble bust, the balance sheets of US banks are good and real estate is not overpriced. That limits the fall out from higher interest rates and stock price declines. |
Во первых, в отличие от проколовшегося пузыря в Японии, балансовые счета американских банков находится в хорошем состоянии, и стоимость недвижимости не завышена. | First, unlike when the Japanese bubble bust, the balance sheets of US banks are good and real estate is not overpriced. |
Я никогда не видел такой старой машины в таком хорошем состоянии. | I've never seen a car this old in such good condition. |
Это находится в хорошем настроении Makin 'готова к расширению вещи. | It's in a good humor makin' ready to grow things. |
Пациент находится в критическом состоянии. | The patient is in critical condition. |
Он находится в шоковом состоянии. | He's in a state of shock. |
Он находится в состоянии шока. | He's in a state of shock. |
Она находится в шоковом состоянии. | She's in a state of shock. |
Она находится в состоянии шока. | She's in a state of shock. |
Том находится в критическом состоянии. | Tom is in critical condition. |
Том находится в удовлетворительном состоянии. | Tom is in satisfactory condition. |
Том находится в стабильном состоянии. | Tom is in a stable condition. |
Том находится в шоковом состоянии. | Tom is in a state of shock. |
Находится в ветхом аварийном состоянии. | By the 1970s, the craft went into decline. |
Израильтянин находится в тяжелом состоянии. | The Israeli man had been seriously wounded. |
Развитие находится в состоянии кризиса. | Development is in crisis. |
Например, отмечается отно си тельно низкое качество железнодорожной инфра струк ту ры в странах ЮВЕ по оценкам, в хорошем состоянии находится только 10 сети. | For example, the quality of railway infrastructure in SEE is relatively poor with only 10 of the network being in good condition. |
b) Станции взвешивания и их оборудование должны содержаться в хорошем рабочем состоянии. | The weighing stations and their instruments shall be well maintained. |
Италия находится в состоянии экономического спада. | Italy is in economic decline. |
Глобальная экономика находится в плачевном состоянии. | But these regions are nevertheless mired in recession. The global economy is in a pickle. |
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. | Colombia is in open civil war. |
Похожие Запросы : в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - в хорошем состоянии - находится в состоянии - находится в состоянии