Перевод "начинка орех" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
орех - перевод : начинка - перевод : начинка орех - перевод : орех - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Начинка внутри! | Stuffing on the inside! |
Кокосовый орех не орех. | A coconut is not a nut. |
Орех. Съешь. | A peanut. |
1 кокосовый орех | 1 coconut |
Арахис не орех. | Peanuts aren't nuts. |
Это будет орех. | It is the nut. |
Ее колесница пустой орех, | Her chariot is an empty hazel nut, |
Ваш торт а особенно, начинка были, словно подарок небес. | Your cake, and especially its filling, were a revelation. A revelation, Auntie. |
Пальмовый орех в Джамби, Индонезия. | Oil palm fruits in Jambi, Indonesia. |
Он разгрыз грецкий орех зубами. | He cracked the walnut with his teeth. |
Она расколола грецкий орех зубами. | She cracked the walnut with her teeth. |
Она разгрызла грецкий орех зубами. | She cracked the walnut with her teeth. |
Бриллиант, размером с грецкий орех... | A walnut sized diamond... |
Это был бы всем орехам орех. | That is one big peanut. |
Теперь спокойно заберём наш расколотый орех. | Then, collect your cracked nut in safety. |
И раздавлю ваш череп, как орех. | And I'll smash your skull between them like a walnut. |
Том сфотографировал белку, пока она ела орех. | Tom took a picture of a squirrel while it was eating a nut. |
Многие не знают, что арахис не орех. | Many people don't know that peanuts aren't nuts. |
Многие не знают, что арахис не орех. | Many people don't know peanuts aren't nuts. |
Выглядит как будто наша белка держит орех. | It looks like our squirrel holds the nut. |
Да ты Хикори Шорта разделаешь под орех. | Why, Hickory Short would be a cinch for you. |
Мы наскребли немного мяса и кокосовый орех. | We scraped together a little meat and a coconut. |
От белок у меня голова как орех раскалывается. | Squirrels drive me nuts. |
Многие не знают, что арахис это не орех. | Many people don't know that peanuts aren't nuts. |
Многие не знают, что арахис это не орех. | Many people don't know peanuts aren't nuts. |
И я могу осветить Мускатный орех , как маяк. | And I can light up the Nutmeg like a beacon. |
О, я знаю, когда кокосовый орех собирается упасть. | Oh, I know when the coconut's about to fall. |
Я думаю, большинство людей знает, что арахис не орех. | I think most people know that peanuts aren't nuts. |
Ты знал, что арахис на самом деле не орех? | Did you know that peanuts aren't really nuts? |
Вы знали, что арахис на самом деле не орех? | Did you know that peanuts aren't really nuts? |
Ты знал, что арахис на самом деле не орех? | Did you know peanuts aren't really nuts? |
Вы знали, что арахис на самом деле не орех? | Did you know peanuts aren't really nuts? |
Я думаю, большинство людей знает, что арахис не орех. | I think most people know peanuts aren't nuts. |
Плод орех, на короткой толстой плодоножке 15 мм длиной. | The nut has a short thick stalk, 15 mm long. |
Дарю тебе lt i gt lt i gt орех! | Even better! .. |
А мастью прямо мускатный орех, и горяч, как имбирь. | He's of the colour of nutmeg, and of the heat of the ginger. |
Земляной орех так их называют там, откуда я родом. | Goobers, they call'em where I come from. |
Ты не знал, что арахис на самом деле не орех? | Didn't you know that peanuts aren't really nuts? |
Вы не знали, что арахис на самом деле не орех? | Didn't you know that peanuts aren't really nuts? |
Ты не знал, что арахис на самом деле не орех? | Didn't you know peanuts aren't really nuts? |
Вы не знали, что арахис на самом деле не орех? | Didn't you know peanuts aren't really nuts? |
Следующие 5 пузырей мы скрутим, чтоб сделать руки и орех. | The next five bubbles we twist to make the arms and the nut. |
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех. | So what's significant about this isn't that crows are using cars to crack nuts. |
Вы никогда не знаете, какая начинка будет внутри. И что более важно, какая вам понравится, а какая нет. | You never know what flavors are going to be offered and, most importatly, which ones you're going to like or dislike out of them. |
Они не поддаются изменениям из за огромного количества дополнений, а другая начинка заперта в блоках 1982 го года. | They're locked in, because so many add ons and other company stuff locks into the old 1982 chassis. |
Похожие Запросы : контейнер начинка - начинка порт - патент начинка - устрицы начинка - начинка колпачок - начинка случай - начинка смесь - начинка фланец - начинка сыр - начинка обслуживание - начинка нефтеперерабатывающая