Перевод "начисленный инвестиционный доход" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доход - перевод : доход - перевод : начисленный - перевод : доход - перевод : инвестиционный - перевод : начисленный инвестиционный доход - перевод : доход - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Согласно первому варианту ЮНОПС формирует свой инвестиционный фонд и резерв на основе краткосрочных портфелей проектов, приносящих быстрый доход. | A UNOPS that caters to the needs of countries in crisis and supports clients working with countries at various stages on the development ladder, and in a wider range of service fields, could spread its risks more evenly and make necessary insurance provisions. |
Повышение налогов на инвестиционный доход. Примерно две трети демократов, но лишь одна треть республиканцев готовы принять эту идею. | Raising taxes on investment income, you also see about two thirds of Democrats but only one third of Republicans are comfortable with that idea. |
США (99 процентов) приходилось на специальный начисленный взнос одного государства члена. | Of this amount, 13.5 million (99 per cent) related to the special assessed contribution of one Member State. |
Создан Европейский инвестиционный фонд. | European Investment Fund established. |
Кредитная карта, инвестиционный счёт? | Credit card, investment account? |
Инвестиционный фонд соседства (ИФС) | Neighbourhood Investment Facility (NIF) |
К концу июля 1994 года одна страна (Египет) выплатила начисленный ей взнос. | By the end of July 1994, one country (Egypt) had paid its assessed contribution. |
е) международный инвестиционный банк ЕАС | (e) An EAU international investment bank |
Всего в регионереализуется 141 инвестиционный проект. | Overall, there are 141 investment projects being implemented in the region. |
Saxo Bank датский инвестиционный онлайн банк. | Saxo Bank is a Danish investment bank. |
Инвестиционный климат и ПИИ традиционное мышление | Conventional wisdom |
Было бы неразумно игнорировать отрицательный инвестиционный климат. | Ignoring the negative investment climate would be unwise. |
Сегодня мы запускаем очень крупный инвестиционный проект. | Today we are starting a very big investment project. |
г н Даден Венкатасоми, Инвестиционный совет, Маврикий | Mr. Daden Venkatasawmy, Board of Investment, Mauritius |
Представьте перевернутую пирамиду , пишет инвестиционный банкир Чарльз Моррис. | Think of an inverted pyramid, writes investment banker Charles Morris. |
(Южная Корея имела инвестиционный уровень уже четыре года.) | (South Korea has been investment grade for years.) |
Согласно такому критерию, сегодняшний инвестиционный разрыв вдвое меньше. | According to that measure, the investment gap is only half as large. |
Одновременно с приватизацией в Латвии улучшился инвестиционный климат. | Majority of the restrictions on the person's discretion to use the land property are related to specially protected nature territories. |
Данная деятельность осуществляется через Инвестиционный фондпомощи соседним странам. | Funding transport investments is a difficult issue worldwide andbudgetary constraints will continue to weigh heavily on thepublic sector s capacity to finance the necessary investments.These problems are particularly acute in neighbouring countries. |
Неужели весь инвестиционный мир держится только на таблетках Прозак? | Is the whole investment world on Prozac? |
Когда и каким образом надо сбалансировать свой инвестиционный портфель? | How does one decide when, and in what way, to rebalance one s portfolio? |
Г н Мухаммад Акрам Хан, Директор, Инвестиционный совет, Пакистан | Mr. Muhammad Akram Khan, Director, Board of Investment, Pakistan |
Этот договор призван улучшить инвестиционный климат и стимулировать инвестиции. | This treaty improved the investment climate and encouraged investment. |
Инвестиционный банкир зарабатывает миллионы, и затем выплачивает свои долги. | The investment banker makes millions. He then repays this loans. |
Теперь, инвестиционный банкир просто держит коробку с обесценившимися домами. | And they walk away from their house. Default rates sweep the country and prices plummet. |
Теперь, инвестиционный банкир просто держит коробку с обесценившимися домами. | Default rates sweep the country and prices plummet. Now the investment banker is basically holding a box full of worthless houses. |
В признание этого факта мы последовательно вносим в полном объеме наш начисленный взнос в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ. | In recognition of this, we have consistently contributed our full assessed share of the IAEA's Technical Cooperation Fund. |
Кроме того, любой инвестиционный рост жизненно важен для Германии, которая, согласно последним статистическим данным ОЭСР, в настоящее время страдает от самой низкой доли чистых капиталовложений в национальный доход в мире. | Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world s lowest share of net investment in national income. |
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект. | When Intel plans a new semiconductor plant, it invites bids from various countries. |
Это хорошо видно, когда страны соревнуются за индивидуальный инвестиционный проект. | This is clear when countries compete for an individual investment project. |
Можно представить себе, насколько подобная ситуация повлияет на инвестиционный рынок. | One can imagine the extent to which such a situation will impact on the investment climate. |
59. Свазиленд завершил подготовку проекта кодекса правил, регламентирующих инвестиционный режим. | 59. Swaziland had completed drafting its first investment code. |
Г жа Эспиноса КАНТЕЛЬЯНО (Мексика) говорит, что в следующий двухгодичный период начисленный взнос Мексики в ЮНИДО увеличится в два раза. | Mrs. ESPINOSA CANTELLANO (Mexico) said that Mexico's assessed contribution to UNIDO was to double in the next biennium, making her country the eighth largest contributor to the Organization. |
С учетом сокращений Канада сможет выплатить свой начисленный взнос своевременно и в полном объеме в течение установленного 30 дневного периода. | Given the reductions, Canada should be able to pay its assessment on time and in full within the prescribed 30 day period. |
Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику. | As an organ of the EU, the EIB should be pursuing an ethical investment policy. |
И это не анти инвестиционный поступок, это поступок, направленный на развитие. | Doing so is not anti investment it is pro development. |
В 2013 году инвестиционный портфель региона пополнился 24 новыми инвестиционными соглашениями. | In 2013 24 new investment agreements were included into the investment portfolio. |
В 2007 году Геннадий Тимченко основал частный инвестиционный фонд Volga Resources. | In 2007, Timchenko founded the Volga Group (Volga Resources Group) private investment fund. |
В 1994 году Брейди основывает инвестиционный фонд Darby Overseas Investments, Ltd . | He has been the Chairman of Darby Overseas Investments, Ltd. and Darby Technology Ventures Group, LLC, investment firms, since 1994. |
Поэтому, инвестиционный банкир звонит кредитору по закладным, запрашивая больше ипотечных договоров. | They're so pleased they want more CDO slices So the investment banker calls up the lender wanting more mortgages |
Поэтому, инвестиционный банкир звонит кредитору по закладным, запрашивая больше ипотечных договоров. | So the investment banker calls up the lender wanting more mortgages |
средний доход | average income |
реинвестированный доход | Dividends Reinvested |
Среднегодовой доход | Annualized Return |
Общий доход | Total Profits |
Похожие Запросы : начисленный доход - начисленный доход - предоплата начисленный доход - инвестиционный доход - инвестиционный доход - инвестиционный доход - Текущий инвестиционный доход - необыкновенный инвестиционный доход - начисленный бонус - начисленный НДС - начисленный налог корпорации - начисленный или условный