Перевод "наши потребности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы хотим удовлетворить наши личные потребности. | We want to satisfy our individual desires. |
Наши творческие потребности не находят выхода. | Our artistic desire doesn't go away. |
Однако мы просим, чтобы мы, наши потребности и наши приоритеты серьезно учитывались всеми. | However, we do ask that we, our needs, and our priorities be taken seriously by all. |
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность. | The earth can satisfy our needs but not our greed. |
Поскольку потребности столь велики, наши усилия также должны быть значительными. | Because the need is so great, our efforts, too, must be great. |
Настало время принять смелое решение, которое отразило бы реальности нашего времени, наши потребности и наши надежды. | The time has come to take a resolute decision reflecting the realities of our times, our needs and our hopes. |
Здесь возникает вопрос о том, осознает ли Организация Объединенных Наций наши конкретные способности и наши особые потребности. | Here the question arises whether the United Nations has realized our special possibilities and our special needs. |
Они облегчают наше сотрудничество и наши коллективные усилия в рамках семьи наций, с тем чтобы удовлетворить наши потребности и реализовать наши чаяния. | They facilitate our cooperation and our collective endeavours, as a family of nations, to meet our needs and fulfil our aspirations. |
Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей. | TR So, it's needs we have. I believe there are six human needs. |
Мы должны понять наши реальные потребности в попытках создать рай на Земле. | We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden. |
Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей. | I believe there are six human needs. |
В стремлении удовлетворить наши истинные потребности, включая потребности детей, мы должны учитывать психологические аспекты, аспекты безопасности, социальные, интеллектуальные и эстетические факторы. | Addressing our true needs, including those of children, requires us to address physiological, safety, security, social, intellectual and aesthetic dimensions. |
Наши потребности в этой области детально просчитаны совместно со специалистами Организации Объединенных Наций. | In cooperation with United Nations experts, we assessed our needs in this area in a detailed and transparent manner. |
Но, увы, наши потребности, учитывая масштабы этой задачи, огромны, а средства весьма незначительны. | But alas, faced with the size of the job, our needs are immense and our available means are modest indeed. |
Эти животные просто удовлетворяют наши потребности, и в этом состоит единственная причина их существования. | These animals are just means to our ends, that is their sole reason for existing. |
Эта программа призвана удовлетворить наши долгосрочные энергетические потребности за счет имеющихся у нас обширных запасов тория. | The programme is designed to realize our long term energy requirements utilizing our vast thorium resources. |
Потребности многих перевешивают потребности нескольких. | The needs of the many outweigh the needs of the few. |
Но если что либо изменяется условия, тектоника, наши потребности, то начинай всё с начала, выкапывай и заменяй. | If anything changes if the environment changes, the ground moves, or demand changes we have to start from scratch and take them out and replace them. |
Потребности | 3. Requirements |
Потребности | Possible resources |
ПОТРЕБНОСТИ | NEEDS |
Так или иначе, документы будут распространяться на рабочих языках английском и французском, для того чтобы покрыть наши потребности. | In any case, documents will be distributed in the working languages, French and English, to meet our needs. |
Потому что технологический и материальный прогресс не смог удовлетворить наши потребности в области развития как представителей человеческого рода. | Because technological and material progress have failed to respond to our needs for development as human beings. |
Общие потребности | Resource requirements |
Текущие потребности | Current needs |
РЕСУРСНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ | The regular budget of the United Nations provides core support to the Working Group. |
инвестиционные потребности, | industry in the Caspian Sea region, and (iii) How the first two would contribute to the global market development and risk mitigation |
В. Потребности | B. Requirements |
II. ПОТРЕБНОСТИ | II. REQUIREMENTS |
Общие потребности | Current Additional Total |
С. Потребности | C. Requirements |
Общие потребности | Total requirements September 1992 |
Общие потребности | Total 778 400 |
Общие потребности | Total requirements 3 808 000 |
Потребности брутто | Gross requirements 182 514.5 (1 940.2) 180 574.3 |
Потребности нетто | Net requirements 180 877.9 (1 940.2) 178 937.7 |
Потребности брутто | Gross requirements 99 549.2 100 165.3 182 514.5 |
Потребности нетто | Net requirements 99 011.4 99 066.5 180 877.9 |
Дополнительные потребности | Additional requirements (463 000) |
2. Потребности | 2. Requirements |
Потребности покупателя | Customer needs |
Мы заслуживаем лучшей судьбы, но храним убежденность в том, что и наши усилия и наши неотложные потребности в исключительно необходимых ресурсах будут признаваться нашими друзьями и партнерами по развитию. | We deserve better, but we remain quite confident that both our efforts and our urgent needs for critical resources will be recognized by our friends and development partners. |
Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект. | A modern single market should reflect modern needs, and we should concentrate our efforts where they can have most effect. |
Мы должны подумать о пути развития, необходимом нам самим, пути, ориентированном на наши потребности и использующем имеющиеся у нас ресурсы. | We must contemplate a development for ourselves, a development adapted to our needs and making use of our assets. |
Я хотел бы кратко изложить наши потребности в отношении важнейших категорий гражданских консультантов, необходимых для укрепления институционального потенциала наших государственных институтов. | I would like to briefly outline our requirements for critical civilian advisers to strengthen the institutional capacity of our State institutions. |
Похожие Запросы : выполнить наши потребности - покрыть наши потребности - наши потребности команды - удовлетворяет наши потребности - удовлетворить наши потребности - выполнить наши потребности - наши потребности клиентов - охватывающих наши потребности - покрывает наши потребности - потребности и потребности