Перевод "наши потребности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потребности - перевод : потребности - перевод : наши потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод :
ключевые слова : Lives Friends Days Money Needs Urges Satisfy Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы хотим удовлетворить наши личные потребности.
We want to satisfy our individual desires.
Наши творческие потребности не находят выхода.
Our artistic desire doesn't go away.
Однако мы просим, чтобы мы, наши потребности и наши приоритеты серьезно учитывались всеми.
However, we do ask that we, our needs, and our priorities be taken seriously by all.
Земля может удовлетворить наши потребности, но не нашу жадность.
The earth can satisfy our needs but not our greed.
Поскольку потребности столь велики, наши усилия также должны быть значительными.
Because the need is so great, our efforts, too, must be great.
Настало время принять смелое решение, которое отразило бы реальности нашего времени, наши потребности и наши надежды.
The time has come to take a resolute decision reflecting the realities of our times, our needs and our hopes.
Здесь возникает вопрос о том, осознает ли Организация Объединенных Наций наши конкретные способности и наши особые потребности.
Here the question arises whether the United Nations has realized our special possibilities and our special needs.
Они облегчают наше сотрудничество и наши коллективные усилия в рамках семьи наций, с тем чтобы удовлетворить наши потребности и реализовать наши чаяния.
They facilitate our cooperation and our collective endeavours, as a family of nations, to meet our needs and fulfil our aspirations.
Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей.
TR So, it's needs we have. I believe there are six human needs.
Мы должны понять наши реальные потребности в попытках создать рай на Земле.
We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden.
Итак, это наши потребности. Я считаю, что у человека есть шесть потребностей.
I believe there are six human needs.
В стремлении удовлетворить наши истинные потребности, включая потребности детей, мы должны учитывать психологические аспекты, аспекты безопасности, социальные, интеллектуальные и эстетические факторы.
Addressing our true needs, including those of children, requires us to address physiological, safety, security, social, intellectual and aesthetic dimensions.
Наши потребности в этой области детально просчитаны совместно со специалистами Организации Объединенных Наций.
In cooperation with United Nations experts, we assessed our needs in this area in a detailed and transparent manner.
Но, увы, наши потребности, учитывая масштабы этой задачи, огромны, а средства весьма незначительны.
But alas, faced with the size of the job, our needs are immense and our available means are modest indeed.
Эти животные просто удовлетворяют наши потребности, и в этом состоит единственная причина их существования.
These animals are just means to our ends, that is their sole reason for existing.
Эта программа призвана удовлетворить наши долгосрочные энергетические потребности за счет имеющихся у нас обширных запасов тория.
The programme is designed to realize our long term energy requirements utilizing our vast thorium resources.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Но если что либо изменяется условия, тектоника, наши потребности, то начинай всё с начала, выкапывай и заменяй.
If anything changes if the environment changes, the ground moves, or demand changes we have to start from scratch and take them out and replace them.
Потребности
3. Requirements
Потребности
Possible resources
ПОТРЕБНОСТИ
NEEDS
Так или иначе, документы будут распространяться на рабочих языках английском и французском, для того чтобы покрыть наши потребности.
In any case, documents will be distributed in the working languages, French and English, to meet our needs.
Потому что технологический и материальный прогресс не смог удовлетворить наши потребности в области развития как представителей человеческого рода.
Because technological and material progress have failed to respond to our needs for development as human beings.
Общие потребности
Resource requirements
Текущие потребности
Current needs
РЕСУРСНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ
The regular budget of the United Nations provides core support to the Working Group.
инвестиционные потребности,
industry in the Caspian Sea region, and (iii) How the first two would contribute to the global market development and risk mitigation
В. Потребности
B. Requirements
II. ПОТРЕБНОСТИ
II. REQUIREMENTS
Общие потребности
Current Additional Total
С. Потребности
C. Requirements
Общие потребности
Total requirements September 1992
Общие потребности
Total 778 400
Общие потребности
Total requirements 3 808 000
Потребности брутто
Gross requirements 182 514.5 (1 940.2) 180 574.3
Потребности нетто
Net requirements 180 877.9 (1 940.2) 178 937.7
Потребности брутто
Gross requirements 99 549.2 100 165.3 182 514.5
Потребности нетто
Net requirements 99 011.4 99 066.5 180 877.9
Дополнительные потребности
Additional requirements (463 000)
2. Потребности
2. Requirements
Потребности покупателя
Customer needs
Мы заслуживаем лучшей судьбы, но храним убежденность в том, что и наши усилия и наши неотложные потребности в исключительно необходимых ресурсах будут признаваться нашими друзьями и партнерами по развитию.
We deserve better, but we remain quite confident that both our efforts and our urgent needs for critical resources will be recognized by our friends and development partners.
Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
A modern single market should reflect modern needs, and we should concentrate our efforts where they can have most effect.
Мы должны подумать о пути развития, необходимом нам самим, пути, ориентированном на наши потребности и использующем имеющиеся у нас ресурсы.
We must contemplate a development for ourselves, a development adapted to our needs and making use of our assets.
Я хотел бы кратко изложить наши потребности в отношении важнейших категорий гражданских консультантов, необходимых для укрепления институционального потенциала наших государственных институтов.
I would like to briefly outline our requirements for critical civilian advisers to strengthen the institutional capacity of our State institutions.

 

Похожие Запросы : выполнить наши потребности - покрыть наши потребности - наши потребности команды - удовлетворяет наши потребности - удовлетворить наши потребности - выполнить наши потребности - наши потребности клиентов - охватывающих наши потребности - покрывает наши потребности - потребности и потребности