Перевод "невинный ребенок" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ребенок - перевод : невинный - перевод : невинный - перевод : невинный ребенок - перевод : ребенок - перевод : ребенок - перевод : ребенок - перевод : ребенок - перевод :
ключевые слова : Innocent Bystander Harmless Sweet Child Born Baby Having

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Невинный...
Harmless
Я невинный человек.
I'm an innocent man.
Он принял невинный вид.
He put on an air of innocence.
Это был невинный вопрос.
It was an innocent question.
Кирби весёлый и невинный.
Kirby is cheerful and innocent.
Том молодой, но не невинный.
Tom is young, but he's not innocent.
Макбет Зарезал сон! невинный сон,
Macbeth does murder sleep', the innocent sleep,
Вы будете спать как невинный младенец.
Makes you sleep like an innocent babe. Good night.
Не делай вид, что ты такой невинный.
Don't pretend you're so innocent.
Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.
Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера.
Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
Упрямы вы, милорд, и неразумны. Припомните его невинный возраст.
You are too senselessobstinate, my lord... too ceremonious and traditional.
Нет, вряд ли, у неё был такой невинный вид.
No, it couldn't be. She looked so innocent.
Невинный взгляд Неды не разрешает нам продать нашу честь диктатуре.
Neda's innocent gaze does not let us to sell our honour to a dictatorship.
Мудрецы говорят, что трудно услышать Сара ребенок ребенок ребенок ребенок ребенок поэтому она приносит Агарь с мужем
The Sages say that it's hard to hear by Sarah child child child child child so she brings Hagar to her husband
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
Remember, now, whoever perished, being innocent? Or where were the upright cut off?
Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
Ребенок
Child
Ребенок.
Child.
Ребенок
Baby
Ребенок!
A baby!
Ребенок?
Child?
Ребенок...
A baby.
Между тем, слу шая обычный доклад, он имел самый невинный, безобидный вид.
Yet as he listened to the general reports his face wore a most innocent and artless look.
Юный Набоков, вот он сидит элегантно, невинный ангел, листает книгу с бабочками...
How could the young Nabokov, sitting innocently and elegantly in a red chair,
Но Люди должен любить животных как... любовь знания невинный, и сильная любовь уязвимое.
But Human beings should love animals as ... the knowing love the innocent, and the strong love the vulnerable.
Вы так невинны, как ребенок... Как маленький ребенок...
I think you're as innocent as a child... a small child.
Это ребенок Элизабет Лейн, самый знаменитый ребенок страны.
It's the Elizabeth Lane baby, the most famous baby.
Ребенок Класно.
Student 1 Ooh, this is nice.
Ребенок Аа .
Baby Yeah.
Но ребенок?
But the child?
Ребенок грязный.
The child is dirty.
Ребенок вырос
The child is grown
Ребенок показывает
Child signing
Бедный ребенок
Poor baby
Ребенок полтора ..
A child of one and a half ..
(Звук) Ребенок
(Audio) Baby
Хорошо . (Ребенок
All right.
Поздний ребенок.
A bit young, isn't he?
Ребенок ранен.
The kid's hurt.
Итак, ребенок?
OK, a child?
Ребенок голодает.
The child is starving.
Глупый ребенок
Silly child
Бедный ребенок!
Oh, my baby.
Совсем ребенок.
He's just a kid.

 

Похожие Запросы : невинный прохожий - невинный вопрос - невинный белый - ребенок, - средний ребенок - ребенок часть - несовершеннолетний ребенок