Перевод "недавно упоминалось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недавно - перевод : недавно - перевод : недавно - перевод : недавно - перевод : недавно - перевод : недавно - перевод : недавно - перевод : недавно упоминалось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Об этом упоминалось. | That was mentioned. |
Имя Тома никогда не упоминалось. | Tom's name was never mentioned. |
Упоминалось, что Сейре 217 лет. | It is mentioned she is 217 years old. |
Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве. | And so, earlier was talked about cross discipline, about collaboration. |
Имя его не упоминалось в советских СМИ. | I am going away, but I leave you my heart. |
12. В коммюнике УНИТА упоминалось также следующее | 12. The UNITA communiqué also mentioned that |
Такое упоминалось в моих книгах по психологии. | It's mentioned in my psychology book. |
О назначении комиссии мало упоминалось в югославской прессе. | The Commission's appointment has been little noted in the Yugoslav press. |
Имя Али Аль Тавила часто упоминалось в разговорах. | The name Ali Altaweel cropped up frequently in conversation. |
Имя Мансура даже не упоминалось в судебном решении. | Mansoor was not even mentioned in the judgement. |
В Первую пуническую войну его название упоминалось несколько рах. | In the First Punic War its name is repeatedly mentioned. |
Упоминалось, что ЮНОПС не соблюдает стандартных процедур внутреннего контроля. | UNOPS has been cited for failing to follow standard procedures for internal control. |
Насколько я помню, твое имя не упоминалось в разговоре. | Neither your name nor your performance entered the conversation. |
Как упоминалось ранее, эти нарушения будут отражены в следующем докладе. | As mentioned before, these abuses will be included in his next report. |
Недавно. | Recently. |
Недавно... | Just now that... |
Недавно. | Just a little while ago. |
Сайты в Интернете, на которых упоминалось об этом событии, были закрыты. | Websites mentioning the events of 1989 are closed down. |
В эфире не упоминалось имя Бобокуловой или какие либо другие детали. | The broadcast never mentioned Bobokulova's name or any other details. |
Как уже упоминалось, в тестах она превосходила профессоров Stanford medical school. | As mentioned, in tests it outperformed members of the Stanford medical school faculty. |
В последующие годы неоднократно упоминалось, что Чарли Брауну приблизительно 8 лет. | Later references continue to peg Charlie Brown as being approximately eight years old. |
101. Упоминалось также возрождение интересов к этой области со стороны ЮНЕСКО. | 101. The renewed interest in this field shown by UNESCO was also mentioned. |
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний. | You know, the previous talk alluded to preventing heart disease. |
Имя Мессмера не упоминалось в титрах, что было обычным для того времени. | In common with many animators at the time, Messmer was not credited. |
В том же сообщении упоминалось об исчезнувших жителях Западной Сахары в Марокко. | The same presentation addressed the disappearance of Saharan people in Morocco. |
Однако, как уже упоминалось выше, процесс экономического роста на Западном берегу прекратился. | However, growth in the West Bank was stymied, as mentioned above. |
Как уже упоминалось выше, в сентябре 1993 года этот район контролировался НОАС. | As mentioned above, the area was controlled in September 1993 by SPLA. |
Недавно отозвано | Newly revoked |
Недавно открытые | Recently Opened |
Да, недавно! | Yes, recently! |
Оo! Недавно? | Oh, recently! |
Совсем недавно. | Till a little while ago. |
Недавно вернулись? | Did you just get back? |
Упало недавно. | It would fall while I was away. |
Совсем недавно... | It wasn't long ago... |
Однако, в объявлении об отсрочке выборов не упоминалось ни о чем из вышесказанного. | None of this was acknowledged in Abbas s announcement of the election s postponement. |
Как уже неоднократно упоминалось, Япония серьезно рассматривает вопрос о присоединении к Римскому статуту. | As mentioned on a number of occasions, Japan is seriously considering accession to the Rome Statute. |
Кроме того, упоминалось о стремительном распространении практики дополнительного финансирования или совместного несения расходов. | Reference was also made to the rapid increase of supplementary funding or cost sharing. |
Нет универсального средства для устранения недостатков вычислительных систем, о которых только что упоминалось. | There is not an unique solution for the drawbacks of the computing systems that have just been mentioned. |
Как упоминалось выше, суще ствует иерархический ряд транспортных средств по энергопотреблению. Однако здесь также | For several of the EECCA countries, the National Environmental Action Programme (NEAP), developed in the late 1990s, remains the most strategic environmental document, e.g. in Uzbekistan and the three countries of the Caucasus. |
Они недавно уехали. | They only left a short while ago. |
Веселовский недавно женился. | Veslovsky married recently. |
Он недавно умер. | He died lately. |
Цены недавно упали. | Prices have dropped recently. |
Он недавно умер. | He died recently. |
Похожие Запросы : как упоминалось - упоминалось ранее - уже упоминалось - уже упоминалось - ограждения упоминалось - вниз упоминалось - ранее упоминалось