Перевод "недееспособность работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
недееспособность - перевод : недееспособность - перевод : работы - перевод : работы - перевод : работы - перевод : недееспособность работы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако недееспособность европейских учреждений ревожит намного больше. | Yet the failure of the European institutions is more alarming. |
Недееспособность может также помешать человеку избежать угрозы нападения или позвать на помощь. | The disability may also make it more difficult for the person to escape the abusive situation or to seek assistance. |
Подобная недееспособность все больше и больше подрывает легитимность режима, и Центральный Комитет осознает это. | This failure is progressively undermining the regime's legitimacy and the Central Committee knows it. |
Кроме того, есть еще одна причина, по которой недееспособность следует отнести к гендерным вопросам . | Disability is also a gendered issue' for another reason. |
Второе место по факторам, вызывающим недееспособность, занимает депрессия в возрастной группе от 15 до 44 лет. | We find that the number two source of disability is depression in the age group of 15 to 44. |
Частичная физическая недееспособность людей связана с растущей тенденцией к приобретению инвалидности и увеличением количества лиц, затронутых производственными заболеваниями. | Partial physical disability of people is connected with the growing trend of disability and the increased number of persons affected by work related diseases. |
Дорожные работы землеройные работы | Road works excavations |
Майк Роу Прославление работы, любой работы. | Mike Rowe celebrates dirty jobs |
На Ближнем Востоке, в Северной Африке и в регионе, протянувшемся от Сахеля до Африканского Рога, примерно 20 млн человек покинули свои дома гражданские войны, рост насилия и недееспособность государств стали нормой. | In the Middle East, North Africa, and the region stretching from the Sahel to the Horn of Africa, there are about 20 million displaced people civil wars, widespread violence, and failed states are becoming the norm. |
а) Программа работы, включая программу работы вспомогательных органов | (a) Programme of work including the work programme of subsidiary bodies |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Организация работы Третьего комитета и проект программы работы | Organization of work of the Third Committee and draft biennial |
Организация работы Третьего комитета и двухгодичная программа работы | Organization of work of the Third Committee and |
Почему у меня нет нормальной работы, разумной работы? | Why don't I have a normal job, a sensible job? |
Экологизация работы | The Greening of Work |
Поиск работы | Search for jobs |
Методы работы | Working methods |
Работы много. | There is a lot of work to do. |
Работы много. | There's a lot of work to do. |
Строительные работы. | Construction work. |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The work of the Sub Commission under agenda item 2 |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Transmitted by the Government of Portugal |
Порядок работы | E. Mode of operation |
МЕТОДЫ РАБОТЫ | Reporting guidelines |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | The Working Group had before it the following documents |
Организация работы | Organization or work |
График работы | Time schedule |
График работы | Time table |
Организация работы. | Organization of work |
Обзор работы | Overview of Sessions |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | Note by the Secretariat |
Порядок работы | Conduct of business |
Организация работы | E CN.4 Sub.2 2005 L.10 and Addenda contain the draft chapters of the report relating to the organization of the session and the various items on the agenda. |
Ход работы | Australia). |
План работы | Plan of work |
ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ | At its 1st meeting, on 25 July 2005, and 2nd (closed) meeting, on 26 July 2005, the Sub Commission considered the organization of its work and conduct of business. |
Организация работы | 1982 1984 District judge, Arlit |
Организация работы | Proceedings |
Место работы | Awarded House Scholarship. |
Опыт работы | Other information |
Неопубликованные работы | He entered the Office of the Attorney General as an Assistant Counsel following his admission to the Bar in 1976. |
Порядок работы | The Modalities |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Note by the Secretariat |
План работы | Work plan |
ПРОГРАММА РАБОТЫ | Programme of work for the biennium 2005 2006 and related proposals |
Похожие Запросы : недееспособность для работы - психическая недееспособность - физическая недееспособность - функциональная недееспособность - правовая недееспособность - недееспособность контракт - психологическая недееспособность - Интеллектуальная недееспособность - аварийные работы