Перевод "нежная любящая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нежная - перевод : любящая - перевод : нежная любящая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она нежная и любящая. | She is tender and loving. |
Ну, нежная ночь, приходите, любящая, черно brow'd ночь, дай мне мой Ромео, и, когда он умрет, | Come, gentle night come, loving, black brow'd night, Give me my Romeo and, when he shall die, |
Любящая телочка. | I'm a loving calf. |
Любящая тебя Джози | From your loving, little Josi |
Ваша любящая Илс | Your tender affectionate Ilse. |
Любящая вас дочь. | Your tender affectionate daughter. |
Нежная тишина. | Silence is sweet. |
Вечно любящая тебя Миззи. | I love you eternally, Mizzi |
Любящая вас дочь Ильза | Your loving daughter, Ilse |
Сестра, любящая своего брата. | Good. But hurry! |
Твоя любящая сестра, Осан . | Your loving sister, Osan |
Твоя нежно любящая Джоси | Your tender loving Josi. |
Эта говядина нежная. | This beef is tender. |
Курица очень нежная. | This chicken is very tender. |
Милая, нежная Хильда. | Sweet, gentle Hilda. |
Нежная и робкая. | She's sweet and shy. |
Ты нежная мелодия | You're like A plaintive melody |
Она такая нежная! | She's very delicate! |
У него есть любящая мать. | He has a mother who loves him. |
Так любящая ревновать его свободы. | So loving jealous of his liberty. |
Тошнота, здоровье, нежная жестокость, | Sickness, health, tender violence. |
У неё нежная кожа. | She has delicate skin. |
У неё нежная кожа. | She has soft skin. |
У тебя нежная кожа. | You've broken a few hearts in your day. |
Она добрая, нежная девочка. | She's a good, gentle girl. |
Твоя любящая сестра, Марта Фиби Sowerby . | Your loving sister, Martha Phoebe Sowerby. |
Это верные друзья и любящая сестра. | It was advocating friends and a doting sister. |
Она нежная девушка сомнительной морали. | She is a tender girl of questionable morals. |
Индейка была нежная и сочная. | The turkey was tender and juicy. |
Одна последняя нежная ложь и | One last tender lie and |
Ты такая хрупкая, такая нежная. | So little, so soft. |
Милое личико и нежная улыбка. | A lovely face and a tender smile. |
Такая нежная... Интересно, она говорит? | So soft, does she speak? |
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава. | L'amour. The tender passion, the sweet poison! |
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная очень нежная душа, если можно так выразиться. | Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit, I guess you can say. |
Моя Хён Ах дружелюбная и очень нежная. | My Hyun Ah is friendly and very affectionate. |
Говядина очень нежная. Она просто тает во рту. | That beef is very tender. It just melts in your mouth. |
С женской стороны цветы, нежная листва, бледные тона. | On the woman's side, flowers, delicate foliage and sharp colours. |
Слова любви, нежная улыбка и поцелуй завершат дело. | A word of love, a tender smile And a kiss or two will do the rest |
Нежная пленка белой коры облепляла фосфор, и огонь тух. | The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out. |
Капулетти Содержимое тебя, нежная Coz, оставить его в покое, | CAPULET Content thee, gentle coz, let him alone, |
Друзья, я надеюсь вам понравится Томми Роджера Нежная симфония | Friends, I hope you'll enjoy Tommy Rogers' Tenement Symphony. |
Вы действительно думаете, что любящая женщина сможет ответить на этот вопрос? | Do you really think any woman in love could answer that question? |
Я отмечаю его все еще нежная, гражданского, веселых цветов сирени. | I mark its still tender, civil, cheerful lilac colors. |
Его большая любящая семья является основным источником силы и поддержки для Джейми. | His large and loving family is a major source of strength and guidance for Jaime. |
Похожие Запросы : любящая семья - любящая мать - любящая доброта - любящая чашка - любящая природа - любящая связь - любящая среда - любящая жена - любящая память - любящая поддержка - любящая доброта - любящая улыбка