Перевод "нежная телятина" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нежная - перевод : телятина - перевод : нежная телятина - перевод :
ключевые слова : Soft Gentle Tender Skin Delicate Veal Veal Lamb Stew Pork

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ТЕЛЯТИНА
VEAL
Ничья телятина не сравнится с твоей.
There isn't a calf in the world smells that good.
Фасоль на плите, телятина в буфете.
Beans on the stove, veal in the cupboard!
Нежная тишина.
Silence is sweet.
Эта говядина нежная.
This beef is tender.
Курица очень нежная.
This chicken is very tender.
Милая, нежная Хильда.
Sweet, gentle Hilda.
Нежная и робкая.
She's sweet and shy.
Ты нежная мелодия
You're like A plaintive melody
Она такая нежная!
She's very delicate!
Тошнота, здоровье, нежная жестокость,
Sickness, health, tender violence.
У неё нежная кожа.
She has delicate skin.
У неё нежная кожа.
She has soft skin.
У тебя нежная кожа.
You've broken a few hearts in your day.
Она добрая, нежная девочка.
She's a good, gentle girl.
Она нежная и любящая.
She is tender and loving.
Она нежная девушка сомнительной морали.
She is a tender girl of questionable morals.
Индейка была нежная и сочная.
The turkey was tender and juicy.
Одна последняя нежная ложь и
One last tender lie and
Ты такая хрупкая, такая нежная.
So little, so soft.
Милое личико и нежная улыбка.
A lovely face and a tender smile.
Такая нежная... Интересно, она говорит?
So soft, does she speak?
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава.
L'amour. The tender passion, the sweet poison!
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit, I guess you can say.
Моя Хён Ах дружелюбная и очень нежная.
My Hyun Ah is friendly and very affectionate.
Говядина очень нежная. Она просто тает во рту.
That beef is very tender. It just melts in your mouth.
С женской стороны цветы, нежная листва, бледные тона.
On the woman's side, flowers, delicate foliage and sharp colours.
Слова любви, нежная улыбка и поцелуй завершат дело.
A word of love, a tender smile And a kiss or two will do the rest
Нежная пленка белой коры облепляла фосфор, и огонь тух.
The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out.
Капулетти Содержимое тебя, нежная Coz, оставить его в покое,
CAPULET Content thee, gentle coz, let him alone,
Друзья, я надеюсь вам понравится Томми Роджера Нежная симфония
Friends, I hope you'll enjoy Tommy Rogers' Tenement Symphony.
Я отмечаю его все еще нежная, гражданского, веселых цветов сирени.
I mark its still tender, civil, cheerful lilac colors.
Ранняя весна. Первая нежная зелень берез трепещет на фоне сияющего неба.
A day in early spring, the tender green of the birch trembles in the sparkling light of the firmament.
Nostalgia это нежная и романтическая мелодия, написанная Франсисом Гойей и его отцом.
Nostalgia was a tender and romantic melody written by Francis Goya and his father.
Никогда не думал, что такая нежная девочка станет такой грубой и высокомерной женщиной.
I never thought that such a tender girl would become such a rude and arrogant woman.
Этот храм святой, нежная тонкая это, Мои губы, два краснея паломников, готовых стоять
This holy shrine, the gentle fine is this, My lips, two blushing pilgrims, ready stand
Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться.
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing.
Это прекрасная книга. Нежная, романтичная и трогательная. И в ней я изображена кемто вроде святой.
It is a lovely book, tender and romantic and touching, and in it, i come out rather like a saint.
Тем не менее, у обеих на лице одинаково нежная, и в то же время грустная, улыбка.
The girls are not identical twins, but they both have the same sweet, kind of sad smile.
Ну, нежная ночь, приходите, любящая, черно brow'd ночь, дай мне мой Ромео, и, когда он умрет,
Come, gentle night come, loving, black brow'd night, Give me my Romeo and, when he shall die,
А там, на горизонте, улыбка такая нежная Чтобы ее заметить, надо всматриваться В тиши очень внимательно.
Look there, on the horizon, is a smile so soft you have to be very quiet and watchful to see it at all.
Трава была по пояс в середине лощины, и нежная и мягкая, лопушистая, кое где по лесу пестреющая иваном да марьей.
The grass that in the middle of the ravine reached to their waists was delicate, soft, and broad bladed, speckled here and there with cow wheat.
Или, для совсем маленьких детей, если им доставляет неудобство игра на металлических струнах, потому что кожа на пальцах слишком нежная.
Or really young children if they're worried about playing on the metal strings and their fingers, the skin on their fingers is too soft.
Пребывание в таком окружении оказало прямое влияние на тон новой пластинки, которая немного более порочная, но странным способом, также более нежная и заботливая .
Being in that environment had a direct effect on the tone of this new record, which is a little more vicious, but in a strange way, also more loving and caring.
Пальма ставит чувства. Тамара успех шарм и величие , который сейчас занимается в том, что я не знаю, нежная, или хотите добиться успеха в чем то
Tamar is for success and greatness if someone wants to win or succeed with something

 

Похожие Запросы : телятина пармезан - телятина жареная - вареная телятина - тушеная телятина - телятина тушеная - телятина седло - нежная любовь - нежная лодка - нежная душа - нежная точка - нежная поддержка - нежная информация