Перевод "незначительные изменения редакционного характера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изменения - перевод : изменения - перевод : незначительные - перевод : характера - перевод : изменения - перевод : незначительные изменения редакционного характера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Были предложены некоторые конкретные изменения редакционного характера к данному тексту. | Some specific drafting changes were suggested to the text. |
В. Предложения редакционного характера | Drafting suggestions |
Совместное совещание приняло предложение Германии, внеся в него некоторые изменения редакционного характера (см. приложение 2). | The Joint Meeting adopted the proposal by Germany with some drafting changes (see annex 2). |
Предложенный текст получил широкое одобрение при том условии, что в него будут внесены некоторые изменения редакционного характера. | The proposed text was widely approved once some drafting changes had been made. |
Кроме того, были внесены определенные другие предложения редакционного характера. | Certain other drafting proposals have also been made. |
Но все это очень незначительные изменения. | But these are minor changes. |
Председатель обращает внимание присутствующих на проект резолюции A C.6 60 L.9 и отмечает некоторые изменения редакционного характера. | The Chairman drew attention to draft resolution A C.6 60 L.9 and noted several editorial corrections. |
Эти поправки носят по большей части характер уточнений редакционного характера. | The amendments made are mainly editorial improvements. |
Он также принял к сведению различные высказанные предложения редакционного характера. | He also took note of the various drafting suggestions that were made. |
Ряд незначительных поправок редакционного характера был внесен в пункт 4. | There were a number of minor drafting changes to paragraph 4. |
Незначительные изменения модель претерпела в конце 1983. | The Celica was facelifted in August 1983 for the 1984 model year. |
Незначительные или отсутствующие изменения всостоянии окружающей среды. | Can also indicate uncertain or varying developments in the various areas. little development of policies or unfavourable development of the state of the environment. |
Последствия изменения характера производства | Effects of conversion |
В. Изменения конституционного характера | B. Constitutional developments |
Как ожидается, выбросы аммиака претерпят лишь весьма незначительные изменения. | Only small changes were anticipated for ammonia emissions. |
Согласно другому предложению редакционного характера определение понятия нелинейные транспортные услуги следует полностью исключить. | Another drafting suggestion was to delete the definition of non liner transportation completely. |
b) Имеются ли у вас какие либо предложения в отношении улучшений редакционного характера? | (b) Do you have any suggestions for drafting improvements? |
153. С учетом согласованных изменений и предложений редакционного характера Комиссия приняла пункт 1. | 153. Subject to the agreed modifications and drafting suggestions, the Commission adopted paragraph (1). |
По другим программным компонентам Основной программы G (Администрация) отмечаются незначительные изменения. | Minor variations occurred in other component programmes of Major Programme G (Administration). |
Эта конструкция позволяет незначительные изменения в зажимных позицию для сделать легко | This design allows for slight changes in clamping position to be made easily |
Г н Харт (Барбадос) объявляет о внесении в проект резолюции ряда незначительных изменений редакционного характера. | Mr. Hart (Barbados) announced some minor editorial changes in the draft resolution. |
Комиссия отметила, что помимо изменений, согласованных Комиссией, редакционная группа внесла ряд изменений чисто редакционного характера. | The Commission noted that, in addition to the changes agreed upon by the Commission, the drafting group had made a number of changes of a purely drafting nature. |
8. В График будут внесены изменения технического характера, рекомендованные военными экспертами СБСЕ, и другие изменения технического характера. | 8. Technical changes recommended by CSCE military experts and other technical changes will be included in the timetable. |
Я хотел бы обратить внимание на незначительные изменения в двадцатом пункте преамбулы. | I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph. |
Они включают незначительные редакционные изменения в формулировки третьего от конца пункта преамбулы. | They involved minor drafting changes to the third from the last preambular paragraph. |
Представитель Российской Федерации сообщил, что он направит в секретариат исправления редакционного характера, касающиеся приложения о туннелях. | The representative of the Russian Federation said that he would send the secretariat drafting corrections concerning the annex to the report on tunnels. |
7. Неофициальный Пленум согласовал несколько изменений редакционного характера, которые должны быть внесены в эту часть доклада. | 7. The Informal Plenary agreed on several drafting changes to be introduced into this part of the report. |
B. Изменения конституционного характера 13 18 5 | B. Constitutional developments . 13 18 5 |
4. На этом же заседании представитель Китая внес в проект резолюции A C.2 48 L.77 исправления редакционного характера, а также следующие изменения третий пункт преамбулы, который гласил | 4. At the same meeting, the representative of China made editorial corrections to draft resolution A C.2 48 L.77 and also revised it as follows the third preambular paragraph, which had read |
В альтернативах 2 и 3 повторяются предложения редакционного характера, включенные в ответы или внесенные как либо иначе. | Alternatives 2 and 3 repeat drafting proposals included in the replies or expressed otherwise. |
Блогер интернет издания Uncommon Sense считает, что в экономике произошли лишь незначительные изменения | Diaspora blogger Uncommon Sense didn't think much had really changed on the economic front, noting that |
В формулировки пересмотренного проекта были внесены некоторые незначительные изменения, которые не требуют разъяснений. | The revised draft also embodied other minor changes of wording which were self explanatory. |
Предложенный текст нового определения вместимости корпуса или отсека цистерны был принят с поправкой редакционного характера (см. приложение 2). | The text proposed for the new definition of the capacity of a shell or a compartment was adopted with an editorial amendment (see annex 2). |
94. Несколько делегаций поддержали общую направленность статьи 9, однако внесли ряд предложений по существу и предложений редакционного характера. | 94. Several delegations supported the gist of article 9 but offered a number of substantive and drafting suggestions. |
таблицу 3 и диаграмму 4), ориентированной на конкретный регион или страну, произошли незначительные изменения. | The preliminary identification of the São Paulo Consensus topics that have implications for UNCTAD technical cooperation (section I of this review) is directly relevant in this regard. |
Со времени формирования правительства национального единства в повседневной жизни народа Судана произошли незначительные изменения. | The people of the Sudan had seen little change in their everyday life since the formation of the Government of National Unity. |
С учетом последних полученных замечаний в проект документа для содействия принятию решения было внесено несколько небольших изменений редакционного характера. | As a result of the last round of comments received, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document. |
Как обычно, необходимо будет внести минимальные поправки редакционного характера, чтобы согласовать текст и избежать в будущем проблем с толкованием. | As always, of course, some minor drafting corrections were still to be made in order to harmonize the text and avoid subsequent difficulties of interpretation. |
9. На том же заседании представитель Сингапура информировал Комитет о ряде поправок редакционного характера к тексту данного проекта резолюции. | 9. At the same meeting, the representative of Singapore informed the Committee of a number of editorial corrections to the text of the draft resolution. |
Показано, что даже незначительные изменения в степени метилирования ДНК могут существенно изменять уровень генетической экспрессии. | If the way that DNA is wrapped around the histones changes, gene expression can change as well. |
Совет внес некоторые незначительные технические изменения в план работы и оперативный бюджет на 2006 год. | The Board made some minor technical modifications to the workplan and operational budget for 2006. |
Я думаю, что даже незначительные изменения в моем детстве, могли бы перевернуть всю мою жизнь. | I think that a tiny change in the childhood, could have changed my whole life. |
Незначительные осадки | Light |
Незначительные факторы. | Negligible factors. |
За исключением некоторых изменений редакционного характера, проект статьи по существу не отличается от того, который был предложен во втором докладе. | Except for some editorial changes, the substance of the draft article remains unchanged from the one proposed in the second report. |
Похожие Запросы : незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения текстуальные - лишь незначительные изменения - очень незначительные изменения - некоторые незначительные изменения - некоторые незначительные изменения - некоторые изменения незначительные - некоторые незначительные изменения