Перевод "незначительные изменения редакционного характера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : изменения - перевод : незначительные - перевод : характера - перевод : изменения - перевод : незначительные изменения редакционного характера - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Были предложены некоторые конкретные изменения редакционного характера к данному тексту.
Some specific drafting changes were suggested to the text.
В. Предложения редакционного характера
Drafting suggestions
Совместное совещание приняло предложение Германии, внеся в него некоторые изменения редакционного характера (см. приложение 2).
The Joint Meeting adopted the proposal by Germany with some drafting changes (see annex 2).
Предложенный текст получил широкое одобрение при том условии, что в него будут внесены некоторые изменения редакционного характера.
The proposed text was widely approved once some drafting changes had been made.
Кроме того, были внесены определенные другие предложения редакционного характера.
Certain other drafting proposals have also been made.
Но все это очень незначительные изменения.
But these are minor changes.
Председатель обращает внимание присутствующих на проект резолюции A C.6 60 L.9 и отмечает некоторые изменения редакционного характера.
The Chairman drew attention to draft resolution A C.6 60 L.9 and noted several editorial corrections.
Эти поправки носят по большей части характер уточнений редакционного характера.
The amendments made are mainly editorial improvements.
Он также принял к сведению различные высказанные предложения редакционного характера.
He also took note of the various drafting suggestions that were made.
Ряд незначительных поправок редакционного характера был внесен в пункт 4.
There were a number of minor drafting changes to paragraph 4.
Незначительные изменения модель претерпела в конце 1983.
The Celica was facelifted in August 1983 for the 1984 model year.
Незначительные или отсутствующие изменения всостоянии окружающей среды.
Can also indicate uncertain or varying developments in the various areas. little development of policies or unfavourable development of the state of the environment.
Последствия изменения характера производства
Effects of conversion
В. Изменения конституционного характера
B. Constitutional developments
Как ожидается, выбросы аммиака претерпят лишь весьма незначительные изменения.
Only small changes were anticipated for ammonia emissions.
Согласно другому предложению редакционного характера определение понятия нелинейные транспортные услуги следует полностью исключить.
Another drafting suggestion was to delete the definition of non liner transportation completely.
b) Имеются ли у вас какие либо предложения в отношении улучшений редакционного характера?
(b) Do you have any suggestions for drafting improvements?
153. С учетом согласованных изменений и предложений редакционного характера Комиссия приняла пункт 1.
153. Subject to the agreed modifications and drafting suggestions, the Commission adopted paragraph (1).
По другим программным компонентам Основной программы G (Администрация) отмечаются незначительные изменения.
Minor variations occurred in other component programmes of Major Programme G (Administration).
Эта конструкция позволяет незначительные изменения в зажимных позицию для сделать легко
This design allows for slight changes in clamping position to be made easily
Г н Харт (Барбадос) объявляет о внесении в проект резолюции ряда незначительных изменений редакционного характера.
Mr. Hart (Barbados) announced some minor editorial changes in the draft resolution.
Комиссия отметила, что помимо изменений, согласованных Комиссией, редакционная группа внесла ряд изменений чисто редакционного характера.
The Commission noted that, in addition to the changes agreed upon by the Commission, the drafting group had made a number of changes of a purely drafting nature.
8. В График будут внесены изменения технического характера, рекомендованные военными экспертами СБСЕ, и другие изменения технического характера.
8. Technical changes recommended by CSCE military experts and other technical changes will be included in the timetable.
Я хотел бы обратить внимание на незначительные изменения в двадцатом пункте преамбулы.
I should like to draw attention to minor changes to the twentieth preambular paragraph.
Они включают незначительные редакционные изменения в формулировки третьего от конца пункта преамбулы.
They involved minor drafting changes to the third from the last preambular paragraph.
Представитель Российской Федерации сообщил, что он направит в секретариат исправления редакционного характера, касающиеся приложения о туннелях.
The representative of the Russian Federation said that he would send the secretariat drafting corrections concerning the annex to the report on tunnels.
7. Неофициальный Пленум согласовал несколько изменений редакционного характера, которые должны быть внесены в эту часть доклада.
7. The Informal Plenary agreed on several drafting changes to be introduced into this part of the report.
B. Изменения конституционного характера 13 18 5
B. Constitutional developments . 13 18 5
4. На этом же заседании представитель Китая внес в проект резолюции A C.2 48 L.77 исправления редакционного характера, а также следующие изменения третий пункт преамбулы, который гласил
4. At the same meeting, the representative of China made editorial corrections to draft resolution A C.2 48 L.77 and also revised it as follows the third preambular paragraph, which had read
В альтернативах 2 и 3 повторяются предложения редакционного характера, включенные в ответы или внесенные как либо иначе.
Alternatives 2 and 3 repeat drafting proposals included in the replies or expressed otherwise.
Блогер интернет издания Uncommon Sense считает, что в экономике произошли лишь незначительные изменения
Diaspora blogger Uncommon Sense didn't think much had really changed on the economic front, noting that
В формулировки пересмотренного проекта были внесены некоторые незначительные изменения, которые не требуют разъяснений.
The revised draft also embodied other minor changes of wording which were self explanatory.
Предложенный текст нового определения вместимости корпуса или отсека цистерны был принят с поправкой редакционного характера (см. приложение 2).
The text proposed for the new definition of the capacity of a shell or a compartment was adopted with an editorial amendment (see annex 2).
94. Несколько делегаций поддержали общую направленность статьи 9, однако внесли ряд предложений по существу и предложений редакционного характера.
94. Several delegations supported the gist of article 9 but offered a number of substantive and drafting suggestions.
таблицу 3 и диаграмму 4), ориентированной на конкретный регион или страну, произошли незначительные изменения.
The preliminary identification of the São Paulo Consensus topics that have implications for UNCTAD technical cooperation (section I of this review) is directly relevant in this regard.
Со времени формирования правительства национального единства в повседневной жизни народа Судана произошли незначительные изменения.
The people of the Sudan had seen little change in their everyday life since the formation of the Government of National Unity.
С учетом последних полученных замечаний в проект документа для содействия принятию решения было внесено несколько небольших изменений редакционного характера.
As a result of the last round of comments received, several minor editorial changes were incorporated into the draft decision guidance document.
Как обычно, необходимо будет внести минимальные поправки редакционного характера, чтобы согласовать текст и избежать в будущем проблем с толкованием.
As always, of course, some minor drafting corrections were still to be made in order to harmonize the text and avoid subsequent difficulties of interpretation.
9. На том же заседании представитель Сингапура информировал Комитет о ряде поправок редакционного характера к тексту данного проекта резолюции.
9. At the same meeting, the representative of Singapore informed the Committee of a number of editorial corrections to the text of the draft resolution.
Показано, что даже незначительные изменения в степени метилирования ДНК могут существенно изменять уровень генетической экспрессии.
If the way that DNA is wrapped around the histones changes, gene expression can change as well.
Совет внес некоторые незначительные технические изменения в план работы и оперативный бюджет на 2006 год.
The Board made some minor technical modifications to the workplan and operational budget for 2006.
Я думаю, что даже незначительные изменения в моем детстве, могли бы перевернуть всю мою жизнь.
I think that a tiny change in the childhood, could have changed my whole life.
Незначительные осадки
Light
Незначительные факторы.
Negligible factors.
За исключением некоторых изменений редакционного характера, проект статьи по существу не отличается от того, который был предложен во втором докладе.
Except for some editorial changes, the substance of the draft article remains unchanged from the one proposed in the second report.

 

Похожие Запросы : незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения - незначительные изменения текстуальные - лишь незначительные изменения - очень незначительные изменения - некоторые незначительные изменения - некоторые незначительные изменения - некоторые изменения незначительные - некоторые незначительные изменения