Перевод "неиспользованный продукт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продукт - перевод : неиспользованный - перевод : продукт - перевод : неиспользованный продукт - перевод : продукт - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Неиспользованный остаток
Unencumbered balance 12 429.9 12 352.8
Неиспользованный остаток средств
Unencumbered balance (26 219 500)
5. Неиспользованный остаток средств
5. Unutilized balance
3. Неиспользованный остаток (1 2)
3. Unencumbered balance (1 2)
4. Неиспользованный остаток (155,6) (219,4)
4. Unencumbered balance (155.6) (219.4)
4. Неиспользованный остаток (1 2 3)
4. Unencumbered balance (1 2 3)
Неиспользованный остаток средств (54 480 138)
Unencumbered balance (54 480 138)
4. Неиспользованный остаток (1 2 3)
4. Unencumbered balance (1 2 3) 17 881.6 17 613.0
6. Неиспользованный остаток (1 2 4 5)
6. Unutilized balance (1 2 4 5)
Поступления по плану налогообложения персонала Неиспользованный остаток
Staff assessment income (8.7) (6.5) (15.2)
7. Неиспользованный остаток (1 2 3 5 6)
7. Unutilized balance (1 2 3 5 6)
Продукт
Product
Продукт
Product
Неиспользованный МООНЛ остаток в размере 16 315 600 долл.
UNMIL's unutilized balance of 16,315,600 represents a combination of savings and additional requirements under various line items
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Turns out that there is still huge unlocked potential.
Продукт воображения.
It's an imaginary thing.
Двадцатилетний продукт.
Twentyyearold stuff.
4. Неиспользованный остаток (1 2 3) (1 830,1) (1 942,2)
4. Unencumbered balance (1 2 3) (1 830.1) (1 942.2)
И это отличный продукт, это надежный продукт, это промышленное качество.
And it's a great product, it's a rock solid product , it's industrial strength.
Эмансипация как продукт?
Emancipation as a product?
Продукт прилично стоит.
The product carries a high price tag.
Этот продукт токсичен.
That product is toxic.
3.3 Продукт отруб
3.3 Product Cut
Как продукт распространяется?
How does it spread?
Продукт, Платформа, Протокол.
Product, platform, protocol.
Этот продукт дрянь.
This product's crap.
Это фантастический продукт.
It's a fantastic product.
Это первый продукт.
This was the first one.
Возьмем продукт, нефть.
Suppose we're looking at oil, which is a commodity, right.
Это отличный продукт.
It's a great product.
Вода энергоемкий продукт.
Water is energy intensive.
Обсуждаемый продукт(ы)
Product(s) discussed
Как продать продукт?
How to sell products?
Очень питательный продукт.
You should serve these lads some mad cow.
Кожа это не отдельный продукт, это самый важный побочный продукт мясной промышленности.
Leather isn't a by product it is the most important co product of the meat industry.
Это продукт фармацевтической промышленности.
It's a pharmaceutical product.
Этот продукт стоит недёшево.
The product carries a high price tag.
Кофе важнейший продукт Бразилии.
Coffee is Brazil's main product.
Новый продукт разочаровал меня.
I was disappointed with the new product.
Это хорошо продуманный продукт.
This product is well designed.
Продукт не подлежит переработке.
The product should not be reprocessed.
Этот продукт экологически чистый.
This product is environmentally friendly.
Yahoo назвала этот продукт .
the product became Yahoo!
ВВП валовой внутренний продукт
NTMs non tariff measures
ВВП Валовой внутренний продукт
CEB United Nations System Chief Executives Board for Coordination (formerly ACC)

 

Похожие Запросы : неиспользованный потенциал - неиспользованный объект - неиспользованный ресурс - неиспользованный отпуск - неиспользованный остаток - неиспользованный отпуск - неиспользованный отпуск - неиспользованный кредит - неиспользованный отпуск - неиспользованный материал - неиспользованный капитал - неиспользованный талант - неиспользованный кред`ит