Перевод "немецкая конфедерация" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конфедерация - перевод : конфедерация - перевод : немецкая конфедерация - перевод : конфедерация - перевод : немецкая - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Швейцарская конфедерация | Swiss Confederation |
Конфедерация для Косово | A Confederation for Kosovo |
Всемирная конфедерация труда | International Confederation of Free Trade Unions |
Конфедерация трудящихся Панамы | Confederation of Workers of the Republic of Panama |
Немецкая | Switch keyboard layout |
Международная конфедерация свободных профсоюзов | World Confederation of Labour |
Международная конфедерация свободных профсоюзов | Special Category |
Международная конфедерация свободных профсоюзов. | International Federation of Free Trade Unions |
Международная конфедерация свободных профсоюзов | Tunisia |
Немецкая дойчмарка | German deutschmark |
Немецкая маркаName | German Mark |
Швейцарская немецкая | Turn on |
Немецкая марка | German Mark |
(Немецкая речь) | (German words) |
Немецкая машина. | German scout car. |
Европейская конфедерация бумажной промышленности (www.cepi.org). | Confederation of European Paper Industries (www.cepi.org). |
Европейская конфедерация предприятий черной металлургии. | The European B2B Forum for the Electronics Industry. |
Вишванат, Конфедерация индийской промышленности, Женева | Mr. T.S. Vishwanath, Confederation of Indian Industries, Geneva |
Немецкая налоговая недальновидность | Germany s Fiscal Follies |
Линдеман () немецкая фамилия. | 1936), Norwegian linguist (a.o. |
Джон немецкая овчарка. | A Saluki. |
Ницше () немецкая фамилия. | Nietzsche is a German surname. |
Шпиндлер () немецкая фамилия. | Spindler () is a surname. |
В Казахстане три профсоюзных центра Федерация профсоюзов Казахстана, Конфедерация труда Казахстана и Конфедерация свободных профсоюзов Казахстана. | Kazakhstan has three trade union centres the Federation of Trade Unions of Kazakhstan, the Confederation of Labour of Kazakhstan and the Confederation of Free Trade Unions of Kazakhstan. |
Европейская конфедерация бумажной промышлен ности (ЕКПБ). | Confederation of European Paper Industries (CEPI). |
Швейцарская конфедерация 2 000 2 000 | Swiss Confederation 2 000 2 000 |
У меня немецкая машина. | My car is German. |
Немецкая марка Испанская песета | Deutsche mark 26 395 19 800 5 867 |
В 1853 году Аргентинская Конфедерация утвердила конституцию. | It was the first freeway built in the country. |
Европейская конфедерация производителей листовых древесных материалов (www.europanels.org). | European Panel Federation (www.europanels.org). |
Каритас интернационалис Международная конфедерация католических благотворительных организаций | Caritas Internationalis International Confederation of Catholic Charities |
Международная женская конфедерация по банкротству и реорганизации | International Women apos s Insolvency amp Restructuring Confederation (IWIRC) |
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело. | Ladies, the Confederacy asks for your jewelry on behalf of our noble Cause. |
Конфедерация торгово промышленных палат стран азиатско тихоокеанского региона | Confederation of Asia Pacific Chambers of Commerce and Industry |
Немецкая черепаха и американский заяц | The German Tortoise and the American Hare |
Европейская Франко Немецкая Команда Мечты | Europe s Franco German Dream Team |
Немецкая автопромышленность производит превосходные автомобили. | The German auto industry produces excellent cars. |
Моя любимая немецкая группа Juli. | My favorite German band is Juli. |
Немецкая система синтеза речи HadifixName | German hadifix text to speech system |
Каритас интернационалис Международная конфедерация католических благотворительных организаций (1999 2002) | Caritas Internationalis International Confederation of Catholic Charities (1999 2002) |
Письмо г жи Беатрис фон Рёмер, Международная конфедерация свободных | Letter dated 14 October 1993 from Ms. Beatrice von Roemer, |
Немецкая детская сказка Schlaraffenland (Страна сновидений)? | A German children s fairy tale a Schlaraffenland? |
Немецкая команда проиграла, теперь мне грустно. | The German team lost and now I am sad. |
Какая ваша любимая немецкая народная песня? | What's your favorite German folk song? |
Очередная немецкая экспедиция на Нанга Парбат. | Expedition cooperated with Polish expedition. |
Похожие Запросы : конфедерация труда - национальная конфедерация - конфедерация профсоюзов - Конфедерация профсоюзов - конфедерация промышленности - Крик Конфедерация - швейцарская конфедерация - международная конфедерация - промышленность конфедерация - спортивная конфедерация