Перевод "немного не" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

немного - перевод : Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод :
Bit

Немного - перевод : немного - перевод : немного - перевод : не - перевод :
Not

немного - перевод :
ключевые слова : Worry While Kind Money Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не приоткроете немного?
Do you want to open a little?
Немного не так.
This won't do.
Не хотите немного вина?
Would you like some wine?
Это немного не справедливо.
This is a bit unfair.
Мне немного не повезло.
I was a bit unlucky.
Мне немного не повезло.
I've been having some bad luck.
Ты не побудешь немного?
Won't you stay for a while?
Вы не побудете немного?
Won't you stay for a while?
...вам не холодно? ...немного.
...you're not cold? ...a little cold!
Ты не спеша немного?
Aren't you hurrying a little bit?
Не мог подождать немного?
You can't wait a little bit, huh?
Немного поплакать не беда.
There, there, now There's no harm in a few tears.
Не хотите немного чая?
Would you like some tea?
Не хотите немного порулить?
Would you like to take over for a while?
Не хотите немного чипсов?
Want some potato chips?
Немного уговоров не помешает.
Oh, a little persuasion might be in order.
Немного музыки не повредит
A little music wouldn't hurt.
Для меня вообще не важно немного влево или немного вправо.
For me, it just does not matter if it is a little to the left or right.
Немного неочищенного тростникового сахара, немного мочи и немного других материалов, о которых я не знаю.
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know.
Немного, немного.
Little.
ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
In a very little while, he who comes will come, and will not wait.
ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
Я не против немного подождать.
I don't mind waiting for a while.
Вы не против немного подождать?
Would you mind waiting a moment?
Не дашь мне немного денег?
Won't you give me a little money?
Не сейчас, подожди немного, пожалуйста.
Not now, please wait a bit.
Немного сна не помешало бы.
I could use some sleep.
Не хотите ли немного вина?
Would you like some wine?
Мне немного не хватает практики.
I'm a little out of practice.
Не расскажете немного о себе?
Can you tell us something about yourself?
Немного воды не помешало бы.
I could do with some water.
Кто не знает немного испанского?
Who doesn't know some Spanish?
Мэри немного не в настроении.
Mary is a little moody.
Немного работы тебе не повредит.
Doing some work won't kill you.
Немного работы вам не повредит.
Doing some work won't kill you.
Простаивай ночь, если не немного,
Keep watch all the night except some,
Простаивай ночь, если не немного,
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Простаивай ночь, если не немного,
keep vigil the night, except a little
Простаивай ночь, если не немного,
Stay up the night long save a little
Простаивай ночь, если не немного,
Stand (to pray) all night, except a little.
Простаивай ночь, если не немного,
Stay up during the night, except a little.
Простаивай ночь, если не немного,
Stand up in Prayer by night, all but a small part of it
Простаивай ночь, если не немного,
Keep vigil the night long, save a little
Немного не так. ...t 5.
You have a t plus 3 being multplying times both of these terms So, let's factor, let's factor that out.
Не хочешь немного свекольного ликёра?
Would you like some beetroot liqueur?

 

Похожие Запросы : немного не согласен - немного - немного - немного - немного - немного - Немного - немного - немного - немного - немного