Перевод "неоадъювантной химиотерапии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неоадъювантной химиотерапии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том лишился волос из за химиотерапии. | Tom lost his hair because of the chemotherapy. |
Многие больные раком теряют волосы от химиотерапии. | Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy. |
Палоносетрон обычно вводят внутривенно одной дозой, за 30 минут до химиотерапии, или капсулу перорально за один час до химиотерапии. | Palonosetron is administered intravenously, as a single dose, 30 minutes before chemotherapy, or as a single oral capsule one hour before chemotherapy. |
И снова Эбботт прошел через шесть циклов химиотерапии. | Once again Abbott put himself through six cycles of chemotherapy. |
Я помогла женщине, которая привезла с собой лекарства для химиотерапии ранее через процедуру химиотерапии прошел ее отец, до того как скончался. | I helped a lady who had brought her own chemotherapy, having had dad go through chemotherapy before he died. |
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии. | Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. |
Они не страдают от головных болей, как после химиотерапии. | There's none of what is called the chemo head. |
К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии. | By the end of August he had completed the last of his six cycles of chemotherapy. |
Наивысшая вероятность заболевания приходится на 3 5 лет после химиотерапии. | The risk is highest about three to five years after chemotherapy. |
Это резко повысит эффективность химиотерапии, возможно, при многих различных типах рака. | And that's huge for chemotherapy effectiveness possibly for many different types of cancer. |
Он получил хирургическое лечение, облучение головы высокими дозами, первичный курс химиотерапии. | He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first line chemotherapy. |
Выявление того, что многие саркомы чувствительны к химиотерапии, резко улучшило выживаемость больных. | The recognition that many sarcomas are sensitive to chemotherapy has dramatically improved the survival of patients. |
Пациенты, нуждающиеся в радио или химиотерапии, могут пройти лечение только в Израиле. | Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel. |
Поскольку сегодня у наc здесь одни врачи, я прошёл 4,5 месяца химиотерапии. | And since we are in a medical room, I went through four and a half months of chemo. |
Мать Деллы умерла от рака груди после бесконечных курсов химиотерапии и операций. | TRYING TO TALK THE STORE INTO SCREWING OVER SOME OTHER BRIDE AND JUST GIVING US HER DRESS. UH, IT'S NOT A PROBLEM. |
Промежуточные и высокодифференцированные саркомы чаще лечили комбинацией хирургии, химиотерапии и или лучевой терапии. | Intermediate and high grade sarcomas are more frequently treated with a combination of surgery, chemotherapy and or radiation therapy. |
При добавлении препарата Цетуксимаб к стандартной химиотерапии увеличение выживаемости составило почти три месяца. | The survival benefit of adding cetuximab to standard chemotherapy was almost three months. |
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее. | In my second chemo, my mother got very sick and I went to see her. |
Между тем, этот рак не очень хорошо поддается химиотерапии , которая действует , но не вылечивает. | Meanwhile the cancer is not very responsive to chemotherapy, which has an effect but does not cure. |
Из за химиотерапии и пересадки костного мозга она была вынуждена отказаться от карьеры модели. | After a bone marrow transplant, chemotherapy sessions, she's had to give up modeling. |
Я думаю, мы начали с начала, с деления и размножения клеток под действием химиотерапии. | I think we started at the beginning from cell division and multiplying and, you know, chemotherapy working. |
Чтобы проверить эту идею, мы обработали овариальный рак, выращенный в мышах, обычной высокой дозой химиотерапии. | To test this idea, we treated a human ovarian cancer, grown in mice, with conventional high dose chemotherapy. |
Лучевая терапия и большинство видов химиотерапии физически разрушают ДНК клеток или нарушают работу механизмов копирования. | Radiation and most forms of chemo work by physically shredding the cells' DNA or disrupting the copying machinery. |
Полный спектр медицинской помощи включает лечение опухолевых заболеваний с помощью радиотерапии, химиотерапии, гормональной и биологической терапии. | A comprehensive range of cancer treatment includes radiotherapy, chemotherapy, and hormonal and biological treatment. |
Армстронг позже написал, что к четвертому циклу химиотерапии я находился в положении эмбриона, круглосуточно мучаясь сильнейшей рвотой . | Armstrong later wrote that by the fourth cycle of chemotherapy , I was in the fetal position, retching around the clock. |
После в больнице, кажется, во время 4 ой химиотерапии, анализы были уже никакие, и иммунитета не осталось. | Because I was in the hospital after, I think it was my fourth round of chemo when my numbers went to zero, and I had basically no immune system. |
Здесь видно, что после каждого средства для химиотерапии я проверил пять на подопытных мышах уровень мезотелина разный. | You can see it here that for each of different chemotherapeutic drugs I tested five on mouse models they all have different levels of mesothelin. |
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся. | Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. |
Лечение ОМЛ состоит в основном из химиотерапии, и делится на два этапа индукция и постремиссионное лечение(или консолидация). | Treatment First line treatment of AML consists primarily of chemotherapy, and is divided into two phases induction and postremission (or consolidation) therapy. |
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. И потом проверяем, улучшился ли результат? | So what we do in our field is we change and input, we give aggressive chemotherapy, and we say, Did that output get better? |
Важно отметить, что пациенты, получавшие лечение электрическими полями, не страдали от побочных эффектов, которые всегда бывают при химиотерапии. | But importantly, the Tumor Treating Field group suffered none of the side effects typical of chemotherapy patients. |
Она получила 4 разных цикла химиотерапии в течение 2 лет, и ни один из них не имел эффекта. | She underwent four different regimes of chemotherapy over two years, none of which had an effect. |
Это означает, что большие дозы химиотерапии могут в действительности увеличить вероятность того, что опухоль станет невосприимчивой к дальнейшему лечению. | This means that high doses of chemotherapy might actually increase the likelihood of a tumor becoming unresponsive to further therapy. |
Сначала Эбботту предложили шесть циклов химиотерапии, которые заняли бы четыре месяца и продлили бы ему жизнь всего на месяц. | Initially, Abbott had been offered six cycles of chemotherapy that would take four months, and likely prolong his life by just one month. |
Когда мы говорили с ней, она сказала, что для проведения химиотерапии ей нужно было каждый месяц ездить в клинику. | And when we talked to her, she said that when she was undergoing chemotherapy, she had to go to the hospital every month for her infusions. |
Появление и совершенствование химиотерапии туберкулеза с 1940 х по 1970 ые годы превратило некогда смертоносную белую чуму в излечимое заболевание. | The development of TB chemotherapy from the 1940 s through the 1970 s transformed the once deadly white plague into a curable disease. |
Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак. | We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers. |
В борьбе с туберкулезом лучшим методом в системе государственного здравоохранения в плане соотношения затраты эффективность считается курс химиотерапии небольшой продолжительности. | For tuberculosis in particular, short term chemotherapy is considered one of the best public health responses from a cost effectiveness viewpoint. |
Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак. | We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy, because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers. |
Это может быть что то вроде рекомендации не есть в этот день, или немного химиотерапии, или, может быть, небольшая доза излучения. | It might be things like, don't eat that day, or give them a little chemotherapy, maybe a little radiation. |
А потом в 1980 х был найден рецепт химиотерапии, который мог помочь. И через несколько недель я стал проходить этот курс. | And then in the 1980's, they determined that one particular cocktail of chemo could be effective, and within weeks I had started that regimen. |
Систематические грибковые инфекции (фунгемии) являются важными причинами заболевания и смертности пациентов с иммунодефицитом (например, в результате СПИДа, химиотерапии рака или трансплантации органов). | Systemic fungal infections (fungemias) including those by C. albicans have emerged as important causes of morbidity and mortality in immunocompromised patients (e.g., AIDS, cancer chemotherapy, organ or bone marrow transplantation). |
А огонь, который горел во мне на третий день после шести процедур химиотерапии, это огонь, который горит в лесах по всему миру. | And the fire that burned in me on day three through six of chemo is the fire that is burning in the forests of the world. |
Если рак метастазировался или по природе своей затрагивает весь организм, как лейкоз, врач, скорее всего, порекомендует химиотерапию или комбинацию лучевой и химиотерапии. | If the cancer has spread, or if it's inherently everywhere like a leukemia, your doctor will most likely recommend chemotherapy or a combination of radiation and chemo. |
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. И потом проверяем, улучшился ли результат? Уменьшилась ли боль и т.д.? | So what we do in our field is we change and input, we give aggressive chemotherapy, and we say, Did that output get better? Did that pain improve, etc.? |
Похожие Запросы : неоадъювантной установка - неоадъювантной терапии - режим химиотерапии - адъювантной химиотерапии - ответ химиотерапии - курс химиотерапии - индукционной химиотерапии - химиотерапии рака - курс химиотерапии - линии химиотерапии - обслуживание химиотерапии - одновременно химиотерапии - раунд химиотерапии - до химиотерапии