Перевод "неоадъювантной химиотерапии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неоадъювантной химиотерапии - перевод :
ключевые слова : Chemo Radiation Treatments Effects Cancer

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том лишился волос из за химиотерапии.
Tom lost his hair because of the chemotherapy.
Многие больные раком теряют волосы от химиотерапии.
Many cancer patients lose their hair because of chemotherapy.
Палоносетрон обычно вводят внутривенно одной дозой, за 30 минут до химиотерапии, или капсулу перорально за один час до химиотерапии.
Palonosetron is administered intravenously, as a single dose, 30 minutes before chemotherapy, or as a single oral capsule one hour before chemotherapy.
И снова Эбботт прошел через шесть циклов химиотерапии.
Once again Abbott put himself through six cycles of chemotherapy.
Я помогла женщине, которая привезла с собой лекарства для химиотерапии ранее через процедуру химиотерапии прошел ее отец, до того как скончался.
I helped a lady who had brought her own chemotherapy, having had dad go through chemotherapy before he died.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
Они не страдают от головных болей, как после химиотерапии.
There's none of what is called the chemo head.
К концу августа он закончил последний из шести циклов химиотерапии.
By the end of August he had completed the last of his six cycles of chemotherapy.
Наивысшая вероятность заболевания приходится на 3 5 лет после химиотерапии.
The risk is highest about three to five years after chemotherapy.
Это резко повысит эффективность химиотерапии, возможно, при многих различных типах рака.
And that's huge for chemotherapy effectiveness possibly for many different types of cancer.
Он получил хирургическое лечение, облучение головы высокими дозами, первичный курс химиотерапии.
He received surgery. He received high dose radiation to the head. And he received first line chemotherapy.
Выявление того, что многие саркомы чувствительны к химиотерапии, резко улучшило выживаемость больных.
The recognition that many sarcomas are sensitive to chemotherapy has dramatically improved the survival of patients.
Пациенты, нуждающиеся в радио или химиотерапии, могут пройти лечение только в Израиле.
Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel.
Поскольку сегодня у наc здесь одни врачи, я прошёл 4,5 месяца химиотерапии.
And since we are in a medical room, I went through four and a half months of chemo.
Мать Деллы умерла от рака груди после бесконечных курсов химиотерапии и операций.
TRYING TO TALK THE STORE INTO SCREWING OVER SOME OTHER BRIDE AND JUST GIVING US HER DRESS. UH, IT'S NOT A PROBLEM.
Промежуточные и высокодифференцированные саркомы чаще лечили комбинацией хирургии, химиотерапии и или лучевой терапии.
Intermediate and high grade sarcomas are more frequently treated with a combination of surgery, chemotherapy and or radiation therapy.
При добавлении препарата Цетуксимаб к стандартной химиотерапии увеличение выживаемости составило почти три месяца.
The survival benefit of adding cetuximab to standard chemotherapy was almost three months.
На второй процедуре химиотерапии сильно заболела моя мама и я поехала навестить ее.
In my second chemo, my mother got very sick and I went to see her.
Между тем, этот рак не очень хорошо поддается химиотерапии , которая действует , но не вылечивает.
Meanwhile the cancer is not very responsive to chemotherapy, which has an effect but does not cure.
Из за химиотерапии и пересадки костного мозга она была вынуждена отказаться от карьеры модели.
After a bone marrow transplant, chemotherapy sessions, she's had to give up modeling.
Я думаю, мы начали с начала, с деления и размножения клеток под действием химиотерапии.
I think we started at the beginning from cell division and multiplying and, you know, chemotherapy working.
Чтобы проверить эту идею, мы обработали овариальный рак, выращенный в мышах, обычной высокой дозой химиотерапии.
To test this idea, we treated a human ovarian cancer, grown in mice, with conventional high dose chemotherapy.
Лучевая терапия и большинство видов химиотерапии физически разрушают ДНК клеток или нарушают работу механизмов копирования.
Radiation and most forms of chemo work by physically shredding the cells' DNA or disrupting the copying machinery.
Полный спектр медицинской помощи включает лечение опухолевых заболеваний с помощью радиотерапии, химиотерапии, гормональной и биологической терапии.
A comprehensive range of cancer treatment includes radiotherapy, chemotherapy, and hormonal and biological treatment.
Армстронг позже написал, что к четвертому циклу химиотерапии я находился в положении эмбриона, круглосуточно мучаясь сильнейшей рвотой .
Armstrong later wrote that by the fourth cycle of chemotherapy , I was in the fetal position, retching around the clock.
После в больнице, кажется, во время 4 ой химиотерапии, анализы были уже никакие, и иммунитета не осталось.
Because I was in the hospital after, I think it was my fourth round of chemo when my numbers went to zero, and I had basically no immune system.
Здесь видно, что после каждого средства для химиотерапии я проверил пять на подопытных мышах уровень мезотелина разный.
You can see it here that for each of different chemotherapeutic drugs I tested five on mouse models they all have different levels of mesothelin.
Клетки в лабораторных культурах, которые имеют сопротивляемость к химиотерапии, как правило, утрачивают свою сопротивляемость, когда химические вещества выводятся.
Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed.
Лечение ОМЛ состоит в основном из химиотерапии, и делится на два этапа индукция и постремиссионное лечение(или консолидация).
Treatment First line treatment of AML consists primarily of chemotherapy, and is divided into two phases induction and postremission (or consolidation) therapy.
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. И потом проверяем, улучшился ли результат?
So what we do in our field is we change and input, we give aggressive chemotherapy, and we say, Did that output get better?
Важно отметить, что пациенты, получавшие лечение электрическими полями, не страдали от побочных эффектов, которые всегда бывают при химиотерапии.
But importantly, the Tumor Treating Field group suffered none of the side effects typical of chemotherapy patients.
Она получила 4 разных цикла химиотерапии в течение 2 лет, и ни один из них не имел эффекта.
She underwent four different regimes of chemotherapy over two years, none of which had an effect.
Это означает, что большие дозы химиотерапии могут в действительности увеличить вероятность того, что опухоль станет невосприимчивой к дальнейшему лечению.
This means that high doses of chemotherapy might actually increase the likelihood of a tumor becoming unresponsive to further therapy.
Сначала Эбботту предложили шесть циклов химиотерапии, которые заняли бы четыре месяца и продлили бы ему жизнь всего на месяц.
Initially, Abbott had been offered six cycles of chemotherapy that would take four months, and likely prolong his life by just one month.
Когда мы говорили с ней, она сказала, что для проведения химиотерапии ей нужно было каждый месяц ездить в клинику.
And when we talked to her, she said that when she was undergoing chemotherapy, she had to go to the hospital every month for her infusions.
Появление и совершенствование химиотерапии туберкулеза с 1940 х по 1970 ые годы превратило некогда смертоносную белую чуму в излечимое заболевание.
The development of TB chemotherapy from the 1940 s through the 1970 s transformed the once deadly white plague into a curable disease.
Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак.
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers.
В борьбе с туберкулезом лучшим методом в системе государственного здравоохранения в плане соотношения затраты эффективность считается курс химиотерапии небольшой продолжительности.
For tuberculosis in particular, short term chemotherapy is considered one of the best public health responses from a cost effectiveness viewpoint.
Мы называем это антиангиогенной терапией, и это совершенно отличается от химиотерапии, потому что избирательно действует на кровеносные сосуды, питающие рак.
We call this antiangiogenic therapy, and it's completely different from chemotherapy, because it selectively aims at the blood vessels that are feeding the cancers.
Это может быть что то вроде рекомендации не есть в этот день, или немного химиотерапии, или, может быть, небольшая доза излучения.
It might be things like, don't eat that day, or give them a little chemotherapy, maybe a little radiation.
А потом в 1980 х был найден рецепт химиотерапии, который мог помочь. И через несколько недель я стал проходить этот курс.
And then in the 1980's, they determined that one particular cocktail of chemo could be effective, and within weeks I had started that regimen.
Систематические грибковые инфекции (фунгемии) являются важными причинами заболевания и смертности пациентов с иммунодефицитом (например, в результате СПИДа, химиотерапии рака или трансплантации органов).
Systemic fungal infections (fungemias) including those by C. albicans have emerged as important causes of morbidity and mortality in immunocompromised patients (e.g., AIDS, cancer chemotherapy, organ or bone marrow transplantation).
А огонь, который горел во мне на третий день после шести процедур химиотерапии, это огонь, который горит в лесах по всему миру.
And the fire that burned in me on day three through six of chemo is the fire that is burning in the forests of the world.
Если рак метастазировался или по природе своей затрагивает весь организм, как лейкоз, врач, скорее всего, порекомендует химиотерапию или комбинацию лучевой и химиотерапии.
If the cancer has spread, or if it's inherently everywhere like a leukemia, your doctor will most likely recommend chemotherapy or a combination of radiation and chemo.
В нашей работе мы меняем входные данные, мы прописываем курс агрессивной химиотерапии. И потом проверяем, улучшился ли результат? Уменьшилась ли боль и т.д.?
So what we do in our field is we change and input, we give aggressive chemotherapy, and we say, Did that output get better? Did that pain improve, etc.?

 

Похожие Запросы : неоадъювантной установка - неоадъювантной терапии - режим химиотерапии - адъювантной химиотерапии - ответ химиотерапии - курс химиотерапии - индукционной химиотерапии - химиотерапии рака - курс химиотерапии - линии химиотерапии - обслуживание химиотерапии - одновременно химиотерапии - раунд химиотерапии - до химиотерапии