Перевод "необходимое вспомогательное оборудование" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оборудование - перевод : необходимое - перевод : оборудование - перевод : необходимое вспомогательное оборудование - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вспомогательное оборудование Инструменты
Tools 10 000
а) Вспомогательное оборудование связи
(a) Complementary communications equipment .
5. Вспомогательное оборудование авиационных служб
5. Air support equipment
а) Вспомогательное оборудование и программное обеспечение.
(a) Accessory equipment and software.
5. Вспомогательное оборудование авиа ционных служб
5. Air support equipment
У нас есть необходимое оборудование.
We have the necessary equipment.
Мы можем получить необходимое оборудование.
We could have the kinds of equipment that we would really need.
5. Вспомогательное оборудование авиационных служб 1 340 000
5. Air support equipment . 1 340 000
Окончательный вариант правил Огни, светоотражающие устройства и вспомогательное оборудование
Final Rule Lamps, reflective devices and associated equipment
5. Вспомогательное оборудование авиационных служб включает передвижные командно диспетчерские пункты, навигационные средства, комплекты аэродромного светосигнального оборудования, пожарно спасательные автомобили и соответствующее вспомогательное оборудование.
5. Air support equipment consists of mobile control towers, navigational aids, airfield lighting sets, fire and rescue vehicles and related support equipment.
10. Департамент предоставил компьютеры и другое необходимое оборудование.
10. The Department has provided computers and other necessary equipment.
В конце концов, мы приобрели необходимое электронновычислительное оборудование.
It is our intention to assist CIS countries in implementing new technologies.
Автобус и все вспомогательное оборудование (выставочный стенд, переносные стенды и т.п.
The bus together with supplementary materials (exhibition tent, portable stands etc) was used at public
Во время обыска было изъято необходимое для работы оборудование.
During the search, the equipment needed for their work was seized.
d) создать инфраструктуру и установить необходимое оборудование для охраны
(d) Building infrastructure and installing security equipment
Поставлено необходимое оборудование, и внедряется местная система сейсмического контроля.
The necessary equipment has been furnished and a local network for seismic monitoring is being set up.
В третьих, было определено оборудование, необходимое для проведения инспекций.
Third the equipment required for the conduct of inspections has been identified.
с) осмотр резьбы, если имеются признаки коррозии или если вспомогательное оборудование демонтировано .
(c) Check of the threads if there is evidence of corrosion or if the fittings are removed
Миссии было отправлено необходимое снаряжение и оборудование для усиления безопасности.
Essential items for enhanced security had been shipped to the mission.
g) предоставить оборудование, необходимое для выполнения задач, поставленных перед РИС
(g) Provide the equipment necessary to carry out the tasks given to the RIS
е) было подготовлено 205 ветеринарных работников, или им было придано необходимое оборудование
(e) 205 veterinary workers trained equipped
Вспомогательное авиационное оборудование включает передвижные командно диспетчерские пункты, комплекты аэродромного светосигнального оборудования и пожарно спасательные автомобили.
Air support equipment consists of mobile control towers, airfield lighting sets and fire rescue vehicles.
Цель проекта  предоставить этому комитету необходимое оборудование и услуги по организации профессиональной подготовки.
The Project aims at the provision of equipment and training to this committee.
f) необходимое оборудование для принятия, когда это применимо, дополнительных и или специальных мер.
(f) the necessary equipment for additional and or special actions, if applicable.
Будут осуществляться необходимое командование и управление, обеспечиваться обслуживание, создаваться инфраструктура и устанавливаться оборудование.
The necessary command and control, service support, infrastructure and equipment will be put in place.
Предлагаемые заповедники будут иметь центры для посетителей, жилые объекты для персонала, подъездные дороги, вспомогательное оборудование и ограждения.
In the view of the Panel, although it is plausible to assume that Iraq's invasion and occupation of Kuwait had some impacts on fish catches, the available information is insufficient for quantifying any such impacts.
Будет осуществляться необходимое командование и управление, будет обеспечено обслуживание, создана инфраструктура и установлено оборудование.
The necessary command and control, service support, infrastructure and equipment would be put in place.
а) вспомогательное
(a) Complementary
а) вспомогательное
(a) Compl
Вспомогательное обслуживание
support services 2 2
66. С разрешения штаб квартиры местное отделение попросило поставщика обменять уже поставленное оборудование на другое, более необходимое оборудование на ту же сумму.
66. Upon the approval of headquarters, the field office requested the supplier to exchange the equipment already supplied for a more urgently needed equipment of the same value.
d) необходимое для сектора мелкого среднего горного промысла оборудование вполне можно производить в развивающихся странах.
(d) That equipment needed in the small medium scale mining sector could easily be manufactured in developing countries.
Общее вспомогательное обслуживание
Common support services
Вспомогательное обслуживание программ
Broad banding A system of grouping current grades into broad salary bands, thus providing for career development and enabling organizations to use jobs and deploy staff in a manner more aligned with its programme and operational demands.
ОБЩЕЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
COMMON SUPPORT SERVICES
2. Вспомогательное обслужи
2. Electronic support
Так, например, 10 женщин пекарей получили необходимое оборудование и материалы, чтобы снова выпекать традиционный хлеб Тимбукту.
This is how 10 female bakers have been able to buy new ovens and other materials to enable them to continue making the type of bread that is traditional in Timbuktu.
В нем содержится запрос на включение в Компендиум потенциальных правил стандарта FMVSS 108 на огни, светоотражающие устройства и вспомогательное оборудование.
It contains a request to include in the Compendium of Candidates FMVSS No. 108 on Lamps, reflective devices and associated equipment.
Администрация предприятия предоставляет профсоюзам в пользование необходимое для их деятельности оборудование, помещение, транспортные средства и средства связи.
The administrations of enterprises must provide trade unions with the equipment, premises, and means of transport and communication necessary for their activities.
3. В больнице должно быть подготовлено все техническое и медицинское оборудование, необходимое для успешного производства процедуры мечения.
3. The public hospital shall prepare the technical and medical requirements to facilitate the performance of the tattooing procedure.
Управленческое и вспомогательное обслуживание
Management and support services
Вспомогательное обслуживание по программе
(b) Other substantive activities (regular budget)
Вспомогательное обслуживание по программе
Additional resource requirements 2,194,900
Вспомогательное обслуживание по программе
Investigations
Запустить внешнее вспомогательное приложение
Error

 

Похожие Запросы : вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - вспомогательное оборудование - Необходимое оборудование - необходимое оборудование - необходимое оборудование - необходимое оборудование - необходимое оборудование - вспомогательное оборудование компьютера