Перевод "неожиданность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неожиданность - перевод : Неожиданность - перевод : неожиданность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот неожиданность! | What a surprise! |
Какая неожиданность. | How very surprising. |
Какая неожиданность. | Dropped out of the sky. |
И вдруг неожиданность. | But there is a sting in the tail. |
Какая приятная неожиданность! | What a pleasant surprise! |
Джентльмены, такая приятная неожиданность! | Well, gentlemen, this is a pleasant surprise. |
Какая приятная неожиданность, Вэл. | What a pleasant surprise, Val. |
Надо же, какая неожиданность! | Hold, what a surprise! |
Д р Харрис Какая неожиданность. | What a surprise. |
Какая неожиданность, столько времени прошло. | Who could have imagined, after all this time? |
Ну, неожиданность важный элемент нападения. | Well, surprise is the most important element of attack. |
Но есть еще одна неожиданность. | But more have left than we bargained for. |
Сейчассейчас, друзья мои. Какая приятная неожиданность. | Well, my friend, this is an unexpected pleasure. |
Да ведь Джеф. Какая приятная неожиданность. | Why, Jeff, what a nice surprise. |
Для меня это была полная неожиданность. | It was a surprise to me. This is the new Mrs. Bailey, my nephew's wife. |
Вот неожиданность, мой мальчик так повзрослел | All of a sudden, I've got a big grownup boy. |
Третья неожиданность подавляя эмоции, вы повышаете давление у собеседников. | The third thing is, when you suppress emotions, other people's blood pressure goes up. |
Вторая неожиданность мы неправильно понимаем эмоции, несмотря на культурные различия, это довольно универсально. | The second big surprise is how wrong we get emotions, there are some cultural things here, but it seems to be fairly universal. |
Атака, скорее всего, имела место в конце сражения, причем её неожиданность заставила англичан подумать о нападении французских войск в тыл английских позиций. | In some accounts the attack happened towards the end of the battle, and led the English to think they were being attacked from the rear. |
17. Г н ФУЛЬЧИ (Италия) говорит, что он хотел бы разъяснить представителю Судана, что его делегация не намеревалась преподнести кому либо неожиданность. | 17. Mr. FULCI (Italy) said that he wished to clarify to the representative of the Sudan that it had not been his delegation apos s intention to take anyone by surprise. |
Это может быть не такая большая неожиданность потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони, вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа. | That is maybe not a big surprise because if we map out, say, the evolution of armor, you can actually follow a sort of an evolutionary type cladistic tree. |
Неожиданность была в том, что они начали с исполнения нескольких песен (первоначальные версии Sobredosis de TV и En la ciudad de la furia ), что значило формальное возвращение на сцену. | They surprised those there with a mini concert of two songs, Sobredosis de TV and En La Ciudad de La Furia, played in their original form. |
Похожие Запросы : полнейшая неожиданность - неожиданность акт - полная неожиданность - неожиданность фактор