Перевод "непредсказуемые затраты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лошади такие непредсказуемые. | Horses are so unpredictable. |
Непредсказуемые ситуации весьма осложняют управление. | Unpredictable situations made management very complex. |
Всегда есть риск кампании, имеющей непредсказуемые последствия. | There s always a risk of a campaign having unintended consequences. |
Периодические затраты все непроизводственные затраты. | Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments |
Гибель Аральского моря несет непредсказуемые последствия для всего мира. | The death of the Aral Sea may have unpredictable affects the whole world. |
Затраты возрастают. | The costs are mounting. |
Инфраструктурные затраты | Infrastructure Costs |
Капитальные затраты | Capital costs |
Постоянные затраты | The way we categorise costs must be relevant to the objective desired |
Прямые затраты | The same cost can belong to several categories. |
Косвенные затраты | Case study n 1 Introduction to management accounting |
Постоянные затраты | Fixed overhead |
Прочие затраты | Other fixed costs |
Прямые затраты | Direct costs |
Косвенные затраты | Indirect costs |
Прочие затраты | Transport Other |
Переменные затраты | All means to let the market know about the products. |
Косвенные затраты не обязательно являются постоянными, а прямые затраты переменными. | Supervisory salaries are fixed unless the volume Increase is so great that additional shifts must be worked out whereupon they become variable. The definition of manufacturing cost may depend on negotiation with tax authorities. |
Затраты по отношению к доходам затраты (до выплаты налогов) доходы | Expenses (before tax) Revenues |
Затраты по задаче | Task Execution |
Затраты по задаче | Email |
Затраты по задаче | Modify resources |
Затраты по задаче | Finished early |
Затраты по задаче | Started early |
II. Прямые затраты | II. Direct Cost |
Общие прямые затраты | Total direct costs |
Вовлеченность уменьшает затраты. | Their involvement reduces the cost. |
Пропорциональные (переменные) затраты | Product cost information must be relevant to the decisions we want to make. |
Прямые переменные затраты | Units sold Price per unit Sales Direct materials Direct labour |
Финансовые затраты (F) | Financial costs (F) Net profit before taxes (G E F) |
Затраты на персонал | Income Expenditure Taxes Employment costs |
Затраты на клиентуру | Sales volumes Low Costs per customer High cost |
Ожидаемые прямые затраты | Transportation Customs Bank costs |
Ожидаемые специфические затраты | Expected specific costs |
Денежные затраты 8,60. | Cash outlay 8.60. |
Потепление и всё более непредсказуемые условия угрожают источникам существования общин саамов. | Warmer and increasingly unpredictable conditions threaten the livelihoods of Saami communities. |
Ясно, что это будет иметь непредсказуемые последствия для социально экономического развития. | It is certain that this would entail unfathomable consequences for social and economic development. |
Затраты на миротворческие операции всегда будут меньше, чем затраты, связанные с войной. | The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war. |
Итак, затраты на продукты составляют затраты на прочие расходы умножить на 2. | Well,food is 2 times miscellaneous. |
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать. | Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable. |
Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство. | But we still want to control the unforeseeable consequences to which curiosity leads. |
Ядерный удар будет иметь непредсказуемые последствия и приведет к объединению мусульманского мира. | A nuclear strike would have incalculable consequences, and the Muslim world would in this case stand together. |
Гибель Аральского моря несет непредсказуемые по своим масштабам последствия для всего мира. | The death of the Aral Sea, which is possible, could have unpredictable consequences for the whole world. |
И они обнаружили что их новые культуры направлялись на непредсказуемые международные рынки. | And they found their new crops being subject to unpredictable international markets. |
Но затраты были ужасающими. | But the costs were terrifying. |
Похожие Запросы : непредсказуемые результаты - непредсказуемые события - непредсказуемые события - непредсказуемые последствия - непредсказуемые эффекты - непредсказуемые условия - непредсказуемые политики - нерегулярные и непредсказуемые - затраты времени - первичные затраты - косвенные затраты - затраты ресурсов - материальные затраты