Перевод "непрерывное распыление" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
распыление - перевод : распыление - перевод : распыление - перевод : распыление - перевод : непрерывное распыление - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Географическое распыление проектов | GeographicalGeographical dispersiondispersion ofof thethe projectsprojects |
Непрерывное юридическое образование | Continuing legal education |
Поощрять непрерывное совершенствование. | Encourage continual improvement |
Последующее Непрерывное Обучение | The serious transformations of society and employment have profoundly increased the importance of continuing training. |
Непрерывное гражданство физического лица | Continuous nationality of a natural person |
Принцип 6 Непрерывное совершенствование | Principle 1 Customer focus Principle 2 Leadership Principle 3 Involvement of people Principle 4 Process approach Principle 5 System approach to management Principle 6 Continual improvement Principle 7 Factual approach to decision making Principle 8 Mutually beneficial supplier relationships |
Принцип 6 Непрерывное совершенствование | Principle Continual improvement |
Возможно, распыление инсектицида ДДТ над полями зерновых плохая идея. | So, maybe spraying DDT on crops is a really bad idea. |
Проект статьи 5 Непрерывное гражданство | Draft article 5 Continuous nationality |
Сейчас Америка переживает непрерывное травматическое состояние. | Right now, America is in an unremitting state of trauma. |
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу | It's a continuous journey. |
Это непрерывное путешествие по замкнутому кругу. | It's a continuous journey. |
Итак, что нам дает непрерывное начисление ? | So, what this compounding give us? |
Если начисление непрерывное, то 0.52 дополнительно. | And then, inaudible continuously, an extra.52 . |
Во вторых, это бы обеспечило непрерывное обучение. | Second, it would enable lifelong learning. |
Непрерывное управление энергией обеспечит долгосрочную экономическую эффективность. | A sustained energy management approach ensures efficiency does not deteriorate with time. |
В Индии эффективное распыление ДДТ практически устранило эти болезни к 1960 м годам. | The US National Academy of Sciences estimates that DDT saved 500 million lives from malaria before 1970. |
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов. | Arata Kochi, the WHO official in charge of malaria said, We must take a position based on the science and the data. |
В Индии эффективное распыление ДДТ практически устранило эти болезни к 1960 м годам. | In India, effective spraying virtually eliminated the disease by the 1960s. |
Одним из лучших методов борьбы с малярией является распыление внутри помещений устойчивых химикатов. | One of the best tools we have against malaria is indoor residual spraying. |
Ввиду интенсивного движения в аэропорту распыление мазута является неэффективным с точки зрения затрат. | Owing to the heavy traffic at the airport, the spraying of oil is not cost effective. |
Непрерывное совершенствование системы на основе измерения и оценки. | Continually improving the system through measurement and evaluation. |
Именно это обеспечивает такое огромное, открытое, непрерывное пространство. | Well what it does, is it allows for this vast open uninterrupted space. |
Итак, непрерывное начисление приводит к экспоненциальной функции. Экспонента 2.7. | So continuous compounding involves the exponential function and E to the one is, 2.7. |
В таких случаях, неизбежным результатом будет отвлечение и распыление ресурсов, а также утрата концентрации внимания. | In such cases, diversion and dilution of resources and loss of focus is the inevitable result. |
(Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.) | Although DDT is a (modestly) toxic substance, there is a world of difference between applying large amounts of it in the environment as farmers did before it was banned and using it carefully and sparingly to fight mosquitoes and other disease carrying insects. (When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.) |
(Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.) | (When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.) |
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие. | Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium. |
Ричард С. Джон Успех это непрерывное путешествие по замкнутому кругу | Richard St. John Success is a continuous journey |
Мы не смогли вынести непрерывное жестокое и психологически унижающее давление. | We could not bear the ceaseless brutal and psychologically degrading pressure. |
В действительности непрерывное обучение должно стать частью культуры работы ОИГ. | Indeed, continuous learning should be part of the culture of JIU. |
Он отражает непрерывное сокращение рождаемости на протяжении 90 х годов. | This reflects a continued decrease in fertility during the 90s. |
3.11 Последующее Непрерывное Обучение Задачи, стоящие перед обучением в контексте | 3.11 Continuing training Challenges for training in the transition context |
Последующее непрерывное обучение полностью финансируется теми, кто в нем заинтересован. | Continuing training is exclusively financed by those interested in it. |
Последующее непрерывное образование и обучение проводится отрывочно, а не систематически. | Continuing education and training is carried out in a fragmented rather than systematic way. |
Для потребителей в промышленных странах непрерывное энергообеспечение является само собой разумеющимся. | To consumers in industrialized countries, uninterrupted power supply is a given. |
Простой пример непрерывное вычисление средного значения, основываясь на данных входящих событий. | A simple example is to continuously calculate an average based on data in the inbound events. |
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи! | Now taste the everlasting punishment for your deeds. |
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи! | Taste the chastisement of eternity for that you were doing!' |
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи! | Taste the torment abiding for that which ye have been working. |
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи! | We too will forget you, so taste you the abiding torment for what you used to do. |
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи! | Taste the eternal chastisement as a requital for your misdeeds. |
Вкусите вечное непрерывное наказание за ваше неверие, нечестие, неповиновение и грехи! | We forget you. Taste the doom of immortality because of what ye used to do. |
Вот так происходит распыление химических компонентов в форме дыма, то есть фактически они распространяются в окружающую среду. | Here what someone is doing is mixing up chemical in a smoke and basically spreading that through the environment. |
Настоящая блокада, оказывающая непрерывное воздействие на жизнь людей это внутренняя система управления. | In this country, the real blockade, the one that affects the daily life of the people, is the internal governing system. |
Похожие Запросы : безвоздушное распыление - электростатическое распыление - воздушное распыление - распыление мишени - распыление осаждения - безвоздушное распыление - распыление воздуха - воздушное распыление - остаточное распыление - распыление топлива