Перевод "нераспределенная прибыль" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прибыль - перевод : прибыль - перевод : Нераспределенная прибыль - перевод : нераспределенная прибыль - перевод : нераспределенная прибыль - перевод : нераспределенная прибыль - перевод : нераспределенная прибыль - перевод : нераспределенная прибыль - перевод : нераспределенная прибыль - перевод : прибыль - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Чистая прибыль или ее доля мо жет либо быть выплачена акционерам в виде дивидендов, либо переведена в ре зерв (нераспределенная прибыль). | The net income, or a proportion of it, can either be paid as dividends to the shareholders, or it can be transferred to reserves (retained earnings). |
Пассивы (1) Долгосрочные обязательства долгосрочные займы ценные бумаги нераспределенная прибыль земля и здания станки и оборудование средства транспорта другие | They are mainly three methods used to assess the overall profitability of a project the internal rate of return the net present value the payback period it determines the number of years of operation needed to recoup the investment made (although still widely used, this method has some limitations for example it cannot be used to objectively compare two investment alternatives). |
Определение размера вероятных потерь необходимо для того, чтобы решить, позволит ли банкам нераспределенная прибыль от текущей рентабельности и способность привлечь частный капитал со временем избавиться от ядовитых активов . | But Treasury Secretary Timothy Geithner s much ridiculed bank stress tests made sense (although one can argue that sufficiently dire scenarios were not included or that too much was negotiated with the banks, etc.). Determining the size of likely losses is necessary to decide whether banks retained earnings from profitable ongoing operations and their ability to raise private capital will allow them to work down their toxic assets over time. |
Определение размера вероятных потерь необходимо для того, чтобы решить, позволит ли банкам нераспределенная прибыль от текущей рентабельности и способность привлечь частный капитал со временем избавиться от ядовитых активов . | Determining the size of likely losses is necessary to decide whether banks retained earnings from profitable ongoing operations and their ability to raise private capital will allow them to work down their toxic assets over time. |
Прибыль | Profit |
Прибыль | Contribution Fixed overheads Profit |
Прибыль | profit 0 |
Прибыль | Rapidly rising Average cost Rising profits Early adopters |
ОБЩАЯ ПРИБЫЛЬ | TOTAL RETURN |
Прибыль практически | Profit practically |
Чистая прибыль | Gross margin Other expenses Net profit |
Предельная прибыль | Standard selling price |
Фактическая прибыль | (') A adverse, F favourable variance |
Прибыль О | Indirect costs |
Снижающаяся прибыль | Profits Customers Competitors |
Чистую прибыль. | It's all gravy. |
Увеличьте прибыль. | Speed up the payoff. |
В 2004 году прибыль ANA впервые превысила прибыль JAL. | 2004 saw ANA's profits exceed JAL's for the first time. |
С середины 1990 х гг. чистая нераспределенная текущая прибыль всех остальных увеличивалась на сумму, которую один экономист Федерального Резервного Банка определил как 450 миллиардов в год, не потому что уровень сбережений повысился, а потому что доля инвестиций упала. | Since the mid 1990 s, the net current account surplus of all the rest has risen by an amount that one Federal Reserve Bank economist has put at 450 billion a year, not because savings rates have increased, but because investment rates have fallen. |
Давайте разделим прибыль. | Let's split the profits. |
Это великая прибыль! | This will surely be happiness supreme. |
Это великая прибыль! | This will be a great fulfilment. |
Это великая прибыль! | This will be the great achievement of success. |
Это великая прибыль! | That is the mighty achievement. |
Это великая прибыль! | That is the great success (Paradise). |
Это великая прибыль! | That is the great attainment. |
Это великая прибыль! | That is the supreme success. |
Это великая прибыль! | That is the supreme achievement. |
Это великая прибыль! | That indeed is the mighty triumph.' |
Это великая прибыль! | That is the supreme triumph. |
Пи это прибыль. | Pi is profits. |
Кто получает прибыль? | Who profits? |
Куда потечет прибыль? | Where do the profits flow? |
Люди, сервис, прибыль. | People, service, profit. |
Планируемая чистая прибыль | Reconciliation of budgeted and actual net profit Budgeted net profit |
Чистая прибыль убытки | Net income loss |
Чистая прибыль 7500 . | A clear profit of 7,500. |
4346 чистая прибыль. | 4,346 net profit, plus expenses... |
Чистая прибыль до уплаты процентов по займам и налогов Проценты по займам Чистая прибыль до уплаты налогов Налог на прибыль Чистая прибыль после уплаты налогов l G H | This part is used to show the overall profitability of the project and to compare the profitability of this project to other investments alternatives. |
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем. | But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future. |
Мы пытаемся получить прибыль. | We try to cash in on it. |
Они получили хорошую прибыль. | They netted a good profit. |
Компания завысила свою прибыль. | The company overstated its profits. |
Прибыль мы поделили поровну. | We shared the profit equally. |
Следующий год принёс прибыль. | The next year brought more growth. |
Похожие Запросы : Общая нераспределенная прибыль - Чистая нераспределенная прибыль - Чистая нераспределенная прибыль - аккумулированная нераспределенная прибыль