Перевод "нередко" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нередко - перевод :
ключевые слова : Uncommon Often Frequently Unusual Survive

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Да, нередко.
Yes, of times.
Нередко им предоставлялись консультанты.
They have frequently supplied resource persons.
И такое нередко увидишь.
It's not uncommon.
Нередко этому помогала определенная политика.
Not infrequently this has been helped by explicit policies.
Городские чиновники нередко бывают вороватыми.
City officials often have sticky fingers.
Также нередко встречаются изображения фруктов.
There are also many designs of fruits and poporos.
Нередко утверждения не расследуются вообще.
Allegations are frequently not investigated.
Нередко она накрывает младенца одеялом.
It's not uncommon for Mom to put a blanket over the baby.
Нередко заполняют для балласта воду.
So quite often you load water for ballast.
Местные рыбаки тоже нередко вредят лесу.
Fishermen also destroy the forest in search of fish.
Столбики термометров нередко опускаются ниже нуля.
Thermometers often go below zero.
Западный берег нередко полностью блокировался извне.
The West Bank was often subject to full external closure.
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
And sometimes students who want to leave face barriers.
Вокруг иероглифов нередко встречаются пятна и кляксы.
There are also blurs and spots around the characters.
Нередко на поиск партнёра уходит 15 лет.
They can live for over 50 years.
По скаутским делам нередко путешествовал в Швейцарию.
He often went to Switzerland, and took parties up the Matterhorn.
обследований домашних хозяйств, нередко бывает более чувствительной.
Concerns about the security of this information will likely be more pronounced.
Подача электричества нередко прерывается на продолжительное время.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Правительство нередко использует полицию в политических целях.
The police reportedly use torture, beatings and other forms of abuse while interrogating suspects.
Меры восстановления и социальной реинтеграции нередко отсутствуют.
Recovery and social reintegration measures are frequently absent.
Нередко дипломатию связывают с искусством достижения компромисса.
Diplomacy is often about compromise.
Эти директивы нередко называют классическими отраслевыми директивами .
These are often referred to as the classic sector directives .
Песни The Strokes нередко появляются в футбольных симуляторах.
The Strokes went on to complete another US tour.
Нередко в этот промежуток времени возникает кризисная ситуация.
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period.
Кроме этого, они нередко подвергаются угрозам и репрессиям.
Furthermore, they are frequently subjected to threats and reprisals.
Их восприятие, основанное на страхе, нередко затуманивает действительность.
Most importantly, the next forum in Vancouver would showcase a range of different challenges and meaningful solutions while recognizing the diversity of our situations.
В подобных случаях МОС нередко возмещает путевые расходы.
In such cases, the MoE often provides the reimbursement of a of travel costs.
Минимальный возраст уголовной ответственности нередко бывает слишком низким.
The minimum age of criminal responsibility is often too low.
Двустороннее кредитование нередко обусловливалось политическими и иными соображениями.
Bilateral lending was often driven by political agendas and other concerns.
В результате этого Конвенцию нередко называют конституцией океанов.
As a result, the Convention is frequently referred to as a constitution for the oceans.
Политические разногласия пока нередко разрешаются с помощью оружия.
So far, political differences have often been settled through the use of weapons.
43. Разминирование нередко понимается как чисто военная проблема.
De mining is often perceived as a military problem.
Кризисы, подобные нынешнему, нередко порождают тенденции к замкнутости.
Crises such as the current one often produced inward looking tendencies.
Однако в последнее время студенты нередко бросают учебу.
However a recent development has been the abandonment by the pupils of their studies.
Защитники окружающей среды нередко становятся жертвами нарушений прав человека.
Environment activists are among the victims of human rights violations.
Нередко трудовая миграция становится единственным средством для выживания семьи.
Migration is often seen as a family's only means of survival.
Нередко крестоносцы скрепляли свою связь с Киликией брачными союзами.
The Armenian authority was often in touch with the crusaders.
Уши небольшого размера и нередко полностью спрятаны в шерсти.
The ears are small and often partially hidden in the fur.
Самцы нередко приобретают насыщенный коричневый цвет на период спаривания.
During mating season, the males often become dark brown.
Нередко несколько знаков комбинируются, чтобы передать смысл конкретного слова.
Glyphs are often compounded to convey the idea of a particular word.
Модель 2010 года нередко путают с yamaha ybr custom.
Around 2010, Yamaha introduced the dual sport version of the Yamaha YBR 125.
В документации по учету задержанных нередко фигурируют устаревшие сведения.
Detainees live in extremely poor conditions and a deplorable state of sanitation. The detention registers are often not up to date.
Однако совершившим преступление впервые нередко грозит только условное наказание.
However, first time offenders were often given suspended sentences.
В ходе практического применения этого принципа нередко возникают проблемы.
The application of this principle often raises difficulties in practice.
Название племени нередко совпадает с названием его главного поселения.
The name of the group often coincides with the name of the main village inhabited by them.

 

Похожие Запросы : нередко чувство - нередко практика