Перевод "несладкие спреды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несладкие спреды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ЕС растут спреды рисков в отношении государственного долга Италии и Испании.
In Europe, risks spreads are rising on Italian and Spanish sovereign debt.
До этого времени рынки будут продолжать сохранять давление на спреды по гособлигациям, делая более вероятным самореализующийся кризис.
Even with policy changes, it takes time for governments to restore their credibility. Until then, markets will keep pressure on sovereign spreads, making a self fulfilling crisis likely.
До этого времени рынки будут продолжать сохранять давление на спреды по гособлигациям, делая более вероятным самореализующийся кризис.
Until then, markets will keep pressure on sovereign spreads, making a self fulfilling crisis likely.
Спреды по гособлигациям уже повышают риск эффекта домино от Греции к Испании, Португалии и к другим членам еврозоны.
Sovereign spreads are already pricing the risk of a domino effect from Greece to Spain, Portugal, and other euro zone members.
Другие экономические показатели, такие как спреды процентных ставок и темпы потери рабочих мест, также улучшились в начале 2009 года.
Other economic indicators, such as interest rate spreads and the rate of job loss, also turned around in early 2009. Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades.
Другие экономические показатели, такие как спреды процентных ставок и темпы потери рабочих мест, также улучшились в начале 2009 года.
Other economic indicators, such as interest rate spreads and the rate of job loss, also turned around in early 2009.
Растущие спреды Испании и Италии свидетельствуют о том, что заражение уже идет даже в отсутствии официального решения о списании греческого долга.
Rising spreads in Spain and Italy show that contagion is already occurring, even in the absence of an official decision to write down Greek debt.
И кредитные рынки показывают низкие спреды, в то время как доходы с долгосрочных облигаций упали в большинстве стран с развитой экономикой.
And credit markets show low spreads, while long term bond yields have fallen in most advanced economies.
Растущие спреды в Испании и Италии свидетельствуют о том, что заражение уже идет даже в отсутствии официального решения о списании греческого долга.
Rising spreads in Spain and Italy show that contagion is already occurring, even in the absence of an official decision to write down Greek debt.
К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие , поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя.
For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet, she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer.
Вопрос о влиянии этого решения на процентные спреды, рынок акций в развивающихся странах, спрос на жильё и многое другое является предметом широких дискуссий.
The ramifications for interest rate spreads, emerging market equities, and housing demand, among much else, are the subject of widespread debate.
Процентные ставки по краткосрочным займам поднялись, кривая доходности более плоская, кредитные спреды расширились, волатильность увеличилась все характеристики рынка при ужесточении политики Федеральной системы.
Short term interest rates are up, the yield curve is flatter, credit spreads have widened and volatility has increased all characteristics of the market when the Fed tightens policy.

 

Похожие Запросы : несладкие печенье - несладкие блюда - несладкие продукты - несладкие пироги - несладкие продукты - несладкие блины - спреды от - спреды расширяющиеся - ужесточение спреды - сладкие спреды - спреды расширились - узкие спреды - конкурентоспособные спреды - спреды расширились