Перевод "ужесточение спреды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ужесточение - перевод : ужесточение спреды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В России продолжается ужесточение цензуры
Russia s censorship spree continues
А потому ужесточение ответственности просто необходимо.
Therefore, tougher punishment is crucial.
В ЕС растут спреды рисков в отношении государственного долга Италии и Испании.
In Europe, risks spreads are rising on Italian and Spanish sovereign debt.
Это не первое ужесточение правил провоза жидкостей.
This is not the first tightening of the rules for transporting liquids.
Ужесточение правил и наказаний необходимо для сдерживания нарушителей.
Tough rules and penalties are required to deter traffic offenders.
v) ужесточение мониторинга за закрытыми районами и запрещенными помещениями
(v) Increased monitoring of off limits areas and premises
Бельгия, Италия, Нидерланды и Швеция осуществляли ужесточение фискальной политики.
In Belgium, Italy, the Netherlands and Sweden, fiscal tightening has been under way.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
До этого времени рынки будут продолжать сохранять давление на спреды по гособлигациям, делая более вероятным самореализующийся кризис.
Even with policy changes, it takes time for governments to restore their credibility. Until then, markets will keep pressure on sovereign spreads, making a self fulfilling crisis likely.
До этого времени рынки будут продолжать сохранять давление на спреды по гособлигациям, делая более вероятным самореализующийся кризис.
Until then, markets will keep pressure on sovereign spreads, making a self fulfilling crisis likely.
Спреды по гособлигациям уже повышают риск эффекта домино от Греции к Испании, Португалии и к другим членам еврозоны.
Sovereign spreads are already pricing the risk of a domino effect from Greece to Spain, Portugal, and other euro zone members.
Однако остается неясным, когда и как ФРС начнет ужесточение кредитно денежной политики.
But when and how the Fed will begin tightening monetary policy remains unclear.
Ужесточение наказания за совершение включенных в законодательство видов преступлений и включение новых
Strengthening existing offences and creating new offences
Другие экономические показатели, такие как спреды процентных ставок и темпы потери рабочих мест, также улучшились в начале 2009 года.
Other economic indicators, such as interest rate spreads and the rate of job loss, also turned around in early 2009. Labor market recovery normally lags behind that of GDP hence the jobless recoveries of recent decades.
Другие экономические показатели, такие как спреды процентных ставок и темпы потери рабочих мест, также улучшились в начале 2009 года.
Other economic indicators, such as interest rate spreads and the rate of job loss, also turned around in early 2009.
С тех пор Иран отвечает на постепенное ужесточение международных санкций строительством новых центрифуг.
Since then, Iran has responded to incremental tightening of international sanctions by building more centrifuges.
Ужесточение и установление контроля за движением капитала в Малайзии было спорным политическим решением.
Malaysia s imposition of capital controls was a controversial policy decision.
1.1 Ужесточение блокады в связи с расширением участия Соединенных Штатов в международной экономике
1.1 Increased impact of the embargo through the growing United States involvement in the international economy
Ужесточение закона после 2002 года привело к систематической проверке больничных длительностью более 45 дней.
The strengthening of legislation since 2002 has led to systematic controls of certificates valid for longer than 45 days.
Ужесточение требований было вызвано гибелью двух бегунов, участвовавших в The Comrades в 2007 году.
In the history of the Comrades, there have been 7 deaths up to the 2007 event.
528.1 Поправку к закону и усиление положений, направленных на ужесточение наказаний и мер сдерживания.
An amendment to the law and consolidation of rules aimed at enhancing punishment and deterrence measures.
Растущие спреды Испании и Италии свидетельствуют о том, что заражение уже идет даже в отсутствии официального решения о списании греческого долга.
Rising spreads in Spain and Italy show that contagion is already occurring, even in the absence of an official decision to write down Greek debt.
И кредитные рынки показывают низкие спреды, в то время как доходы с долгосрочных облигаций упали в большинстве стран с развитой экономикой.
And credit markets show low spreads, while long term bond yields have fallen in most advanced economies.
Растущие спреды в Испании и Италии свидетельствуют о том, что заражение уже идет даже в отсутствии официального решения о списании греческого долга.
Rising spreads in Spain and Italy show that contagion is already occurring, even in the absence of an official decision to write down Greek debt.
Это последнее ужесточение денежно кредитной политики в Китае отражает растущую обеспокоенность властей в отношении ликвидности.
This latest round of monetary tightening in China reflects the authorities growing concern over liquidity. In 2009, M2 money supply (a key indicator used to forecast inflation) increased by 27 year on year, and credit expanded by 34 .
Это последнее ужесточение денежно кредитной политики в Китае отражает растущую обеспокоенность властей в отношении ликвидности.
This latest round of monetary tightening in China reflects the authorities growing concern over liquidity.
Но это ужесточение на долю процентного пункта ВВП не подразумевает негативное влияние на экономический рост.
But this tightening by a fraction of a percentage point of GDP implies no adverse effect on growth.
Вопрос о влиянии этого решения на процентные спреды, рынок акций в развивающихся странах, спрос на жильё и многое другое является предметом широких дискуссий.
The ramifications for interest rate spreads, emerging market equities, and housing demand, among much else, are the subject of widespread debate.
Процентные ставки по краткосрочным займам поднялись, кривая доходности более плоская, кредитные спреды расширились, волатильность увеличилась все характеристики рынка при ужесточении политики Федеральной системы.
Short term interest rates are up, the yield curve is flatter, credit spreads have widened and volatility has increased all characteristics of the market when the Fed tightens policy.
Ужесточение наказания за кражу невесты может привести к тому, что мы пересажаем всех мужчин в Кыргызстане.
Introducing harsher penalties for bride kidnapping may result in imprisoning all of the men in Kyrgyzstan.
Для Дании это означает ужесточение политики предоставления убежища при поддержке последних трёх правительств всего политического спектра.
In Denmark, this has meant a tightening of asylum policies, with support from across the political spectrum in the last three governments.
b) не принимается во внимание ужесточение максимального наказания в случае повторного совершения преступления или совокупности фелоней.
(b) An increase of the maximum penalty in the case of a repeated offence or a concurrence of felonies is not to be taken into account.
Ужесточение ограничений на трансграничную перевозку отходов также подчеркивает необходимость в радикальном совершенствовании практической организации ликвидации отходов.
Increasing restrictions in the transboundary movement of wastes also underlines the need to radically improve waste management practices.
Это сделало неизбежным ужесточение санкций в отношении Пале, с тем чтобы заставить Пале пересмотреть свою позицию.
This has made tougher sanctions against Pale inevitable in order to force it to reconsider its position.
новый конституционный принцип, ужесточение политического парламентского контроля за институтами ЕС Новый конституционный принцип известен как субсидиарностъ.
The new constitutional principle is known as subsidiarity.
Ужесточение кредитного нормирования будет препятствовать способности индивидуумов и фирм брать взаймы, тратить, инвестировать и поддерживать экономический рост.
Tighter credit rationing will then further hamper the ability of households and firms to borrow, spend, invest, and sustain economic growth.
Нынешние переговоры, скорее всего, провалятся, и даже ужесточение санкций может не остановить попытки Ирана создать ядерное оружие.
The current negotiations are likely to fail, and even tightened sanctions may not stop Iran from trying to build nuclear weapons.
Ужесточение борьбы с иммигрантами, особенно с перебирающимися в Австралию на лодках, является одним из обещаний оппозиционных партий.
Sayed Abdellatif was kept in low security detention for nearly a year despite an Interpol red alert for convictions during the Mubarak regime in 1999.
Возросшая конкуренция, ужесточение технических требований и повышение транспарентности рынка привели к существенному сокращению затрат на перевод средств.
Improvements in market competition, technologic standards and transparency have resulted in a considerable drop in the costs of remittances' transfer.
Он указал на то, что ужесточение процедур безопасности в аэропортах преследует цель обеспечения защищенности и безопасности полетов.
He pointed out that the purpose of enhanced security procedures at the airports was to ensure the integrity and safety of flights.
Согласно существующим планам в отношении налогов и расходов, ужесточение британской фискальной политики начнется в ноябре 1994 года.
The existing tax and spending plans will tighten British fiscal policy starting in November 1994.
Из за замедленного эффекта денежной политики и необходимости оправдать ожидания, было бы приемлемо более раннее ужесточение условий ФРС.
Because of the lagged effects of monetary policy and the need to manage expectations, early tightening by the Fed would be appropriate.
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на черный рынок.
Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the black market.
Этой поправкой предусмотрены смертная казнь за оборот наркотических средств и ужесточение наказаний за другие связанные с этим преступления.
The amendment introduced the death penalty for drug trafficking, and stiffened the penalties for other related crimes.
Это ответ на вызывающую реакцию Пхеньяна на ужесточение санкций ООН после запуска ракеты дальнего действия в прошлом месяце.
It follows Pyongyang's defiant response to tighter UN sanctions imposed for its long range missile launch last month.

 

Похожие Запросы : спреды от - спреды расширяющиеся - несладкие спреды - сладкие спреды - спреды расширились - узкие спреды - конкурентоспособные спреды - спреды расширились - сжатые спреды - спреды более - суверенные спреды - спреды затянуть - растущие спреды