Перевод "нет ощутимой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нет - перевод :
No

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод :
Nay

нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : Нет - перевод : нет ощутимой - перевод :
ключевые слова : Nope Thanks Thank

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этим аргументировалась невозможность предоставления ощутимой внешней помощи.
This is the argument that was used for the failure to give it substantial external assistance.
Когда участников спрашивали, существует ли какая либо разница между японцами и хафу, все отвечали, что никакой ощутимой разницы нет.
However, when the participants were asked if they feel there is a difference between Japanese and hafu, all responded that there is no real difference and they are the same as everyone else.
Таким образом, по этим статьям расходов удалось бы добиться ощутимой экономии.
Considerable savings could thus be realized against those items of expenditure.
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг.
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
Его делегация предпочитает (Г н Хусейн, Пакистан) сохранение слова quot ощутимой quot .
His delegation preferred the retention of the word quot appreciable quot .
Когда игрок делает ход в игре, то опасность от экологии становится более ощутимой.
As the player makes progress in the game, the environmental hazards become far more plentiful.
Усилия Генерального секретаря по урегулированию десятков конфликтов и потенциальных конфликтов требуют ощутимой поддержки.
The Secretary General apos s efforts to address dozens of conflicts and potential conflicts require tangible support.
3. В последние годы мировое сообщество является свидетелем реально ощутимой деятельности Совета Безопасности.
3. In recent years, the world community has been witness to truly tangible action in the Security Council.
Дело в часть, которую мы видим, является ощутимой частью это самая слабая часть.
The matter part we see, is the tangible part it's the weakest part.
Миссия сможет выполнить свой мандат лишь при условии ощутимой поддержки со стороны всех государств членов.
It could fulfil its mandate only with the tangible support of all Member States.
В то время, как стоимость будет ощутимой по оценкам около 180 млрд. долларов США в год.
Nonetheless, the cost would have been anything but trivial an estimated 180 billion per year.
Я хотел бы отметить, что мы принимаем их в условиях отсутствия какой либо ощутимой международной помощи.
We host them, I should mention, without any appreciable international assistance.
В некоторых случаях дискуссии выдыхаются и выливаются в повторение уже сказанного, не принося ощутимой пользы женщинам.
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women.
Именно благодаря такой ощутимой поддержке можно будет добиться прогресса в деле обеспечения полного самоопределения несамоуправляющихся территорий.
It was by such tangible support that the progress of the Non Self Governing Territories towards full self government could be promoted.
Недавно сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ стало ощутимой реальностью в урегулировании многих конфликтных ситуаций.
Recently, cooperation between the United Nations and the CSCE has become a tangible reality in many conflict situations.
В этой связи Комиссия высоко оценила немедленно предпринятые Вами меры по оказанию конкретной и ощутимой поддержки мирному процессу.
In this connection the Commission commended the immediate action taken by you to support the peace process in a concrete and visible manner.
В последнее время сотрудничество между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций стало ощутимой реальностью в отношении многих очагов напряженности.
Recently, cooperation between the CSCE and the United Nations has become a tangible reality in relation to many trouble spots.
Однако даже в краткосрочной перспективе скажем, в течение двух президентских сроков стоимость высокого дефицита и быстрорастущего долга будет ощутимой.
But even in the shorter run over the next two presidential terms, say the costs of a high deficit and rapid debt growth would be substantial.
Необходимая политическая воля, выраженная в форме ощутимой поддержки, чрезвычайно важна, если мы хотим продвинуться в деле полного осуществления Программы.
The requisite political will, expressed in the form of tangible support, is paramount if we are to move forward in fully implementing the Programme.
В заключение я хотел бы присоединиться к другим делегациям и вновь подчеркнуть необходимость активизации усилий Африки и продолжения ощутимой международной помощи.
In conclusion, I wish to join other speakers in reaffirming the need for renewed African efforts and continued tangible international support.
Приоритетные области развития, определенные в докладе, требуют политической приверженности, активной поддержки и ощутимой помощи сообщества международных финансовых организаций и стран доноров.
The priority areas for development outlined in the report deserve the political commitment, active support and tangible assistance of the international financial and donor community.
Решение институциональных вопросов это лишь одна из трудностей ННЦН, а ощутимой и легитимной работу ННЦН делают именно основные виды его деятельности.
Institutional issues are only one of the challenges faced by an NDO the core operations are what give the substance and legitimacy of the work of national drugs observatories.
При активной и ощутимой поддержке со стороны международного сообщества и при его участии лидеры и народы региона должны обеспечить гарантии сохранения мира.
Peace must be nurtured by the leaders and people in the region, together with the active and tangible support and involvement of the international community.
Комитет рекомендует учредить должность класса С 3 для сотрудника по компьютерным информационным системам ввиду увеличения спроса это должно привести к достижению ощутимой экономии.
The Committee recommends acceptance of the P 3 post for the Computer Information Systems Officer in view of the increase in demand this should result in identifiable savings.
a) отдельные лица закупают оружие для наращивания военного потенциала перед лицом ощутимой военной угрозы со стороны оппозиции, особенно аль Иттихад и Шариатских судов .
(a) The purchase of arms by individuals to build a military capability against the perceived militarily hostile threat of the opposition, especially al Ittihad and the shariah courts.
Значительная часть этого роста наблюдается в больших городах, где уже выросло недовольство в связи с ощутимой неспособностью правительства обеспечить поставку основных товаров и услуг.
Much of this increase is occurring in large cities where discontent was already mounting in response to the government s palpable failure to provide basic goods and services.
48. Выступающий поддерживает идею Специального докладчика о том, что в пункте 2 статьи 3 слово quot ощутимой quot следует заменить словом quot значительной quot .
48. He welcomed the Special Rapporteur apos s suggestion that in article 3, paragraph 2, the word quot appreciable quot should be replaced by quot significant quot .
Нет нет нет нет нет нет нет нет!
No no no no no no no no!
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no. (passing wind)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет!
I won't. I won't, I won't, I won't, I won't!
Скажем, регу лирование расхода топлива на транспорте может привести к экономии, но в сочета нии с региональными и административными мерами, эффективность программы может быть еще более ощутимой.
For example, fuel management in transport fleets alone can offer savings, but combined with institu tional and infrastructural measures, the improvements in fuel efficiency can be further enhanced. For example the following two measures would complement fuel savings in transport fleets
Нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no , no.
Нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет, нет!
No, no, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет, нет!
No, no, no, no, no, no!
Нет, нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no.
О, нет нет нет нет нет.
Oh no no no no no.
Нет нет нет нет!
No no no no!
Нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no.
Нет, нет, нет... нет.
And you don't want to share our life.
Нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no.
Нет, нет,нет,неТ!
No no no no no!
нет, нет, нет, нет!
Demonstrators No, no, no, no!
Нет, нет, нет, нет.
No, no, no, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет!
No, no, no, no! That would be too easy.

 

Похожие Запросы : ощутимой информация - ощутимой знак - ощутимой подарок - ощутимой интерфейс - стать ощутимой - ощутимой капитал - ощутимой рынок - нет.