Перевод "стать ощутимой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать ощутимой - перевод : стать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этим аргументировалась невозможность предоставления ощутимой внешней помощи. | This is the argument that was used for the failure to give it substantial external assistance. |
Таким образом, по этим статьям расходов удалось бы добиться ощутимой экономии. | Considerable savings could thus be realized against those items of expenditure. |
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг. | Families need tangible assistance through policies, programmes and services. |
Его делегация предпочитает (Г н Хусейн, Пакистан) сохранение слова quot ощутимой quot . | His delegation preferred the retention of the word quot appreciable quot . |
Когда игрок делает ход в игре, то опасность от экологии становится более ощутимой. | As the player makes progress in the game, the environmental hazards become far more plentiful. |
Усилия Генерального секретаря по урегулированию десятков конфликтов и потенциальных конфликтов требуют ощутимой поддержки. | The Secretary General apos s efforts to address dozens of conflicts and potential conflicts require tangible support. |
3. В последние годы мировое сообщество является свидетелем реально ощутимой деятельности Совета Безопасности. | 3. In recent years, the world community has been witness to truly tangible action in the Security Council. |
Дело в часть, которую мы видим, является ощутимой частью это самая слабая часть. | The matter part we see, is the tangible part it's the weakest part. |
Миссия сможет выполнить свой мандат лишь при условии ощутимой поддержки со стороны всех государств членов. | It could fulfil its mandate only with the tangible support of all Member States. |
В то время, как стоимость будет ощутимой по оценкам около 180 млрд. долларов США в год. | Nonetheless, the cost would have been anything but trivial an estimated 180 billion per year. |
Я хотел бы отметить, что мы принимаем их в условиях отсутствия какой либо ощутимой международной помощи. | We host them, I should mention, without any appreciable international assistance. |
В некоторых случаях дискуссии выдыхаются и выливаются в повторение уже сказанного, не принося ощутимой пользы женщинам. | Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women. |
Именно благодаря такой ощутимой поддержке можно будет добиться прогресса в деле обеспечения полного самоопределения несамоуправляющихся территорий. | It was by such tangible support that the progress of the Non Self Governing Territories towards full self government could be promoted. |
Недавно сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ стало ощутимой реальностью в урегулировании многих конфликтных ситуаций. | Recently, cooperation between the United Nations and the CSCE has become a tangible reality in many conflict situations. |
В этой связи Комиссия высоко оценила немедленно предпринятые Вами меры по оказанию конкретной и ощутимой поддержки мирному процессу. | In this connection the Commission commended the immediate action taken by you to support the peace process in a concrete and visible manner. |
В последнее время сотрудничество между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций стало ощутимой реальностью в отношении многих очагов напряженности. | Recently, cooperation between the CSCE and the United Nations has become a tangible reality in relation to many trouble spots. |
Однако даже в краткосрочной перспективе скажем, в течение двух президентских сроков стоимость высокого дефицита и быстрорастущего долга будет ощутимой. | But even in the shorter run over the next two presidential terms, say the costs of a high deficit and rapid debt growth would be substantial. |
Когда участников спрашивали, существует ли какая либо разница между японцами и хафу, все отвечали, что никакой ощутимой разницы нет. | However, when the participants were asked if they feel there is a difference between Japanese and hafu, all responded that there is no real difference and they are the same as everyone else. |
Необходимая политическая воля, выраженная в форме ощутимой поддержки, чрезвычайно важна, если мы хотим продвинуться в деле полного осуществления Программы. | The requisite political will, expressed in the form of tangible support, is paramount if we are to move forward in fully implementing the Programme. |
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее. | Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. |
Стать сингулярностью | Become the singularity |
Стать моделью | To Be a Model Someday |
Стать фанатом | Become a Fan |
Стать личностью. | Be what? Who am I? |
Стать смирно. | Stand at attention. |
В заключение я хотел бы присоединиться к другим делегациям и вновь подчеркнуть необходимость активизации усилий Африки и продолжения ощутимой международной помощи. | In conclusion, I wish to join other speakers in reaffirming the need for renewed African efforts and continued tangible international support. |
Приоритетные области развития, определенные в докладе, требуют политической приверженности, активной поддержки и ощутимой помощи сообщества международных финансовых организаций и стран доноров. | The priority areas for development outlined in the report deserve the political commitment, active support and tangible assistance of the international financial and donor community. |
Решение институциональных вопросов это лишь одна из трудностей ННЦН, а ощутимой и легитимной работу ННЦН делают именно основные виды его деятельности. | Institutional issues are only one of the challenges faced by an NDO the core operations are what give the substance and legitimacy of the work of national drugs observatories. |
Если ты говоришь стать врачом, я что, должен им стать? | If you tell me to become a doctor, does that mean I have to become a doctor? |
Лучшим человеком, которым вы можете стать, это стать самим собой. | The best person you can be, is the best You you can be. |
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной. | Well, you should become rich, or I should become poor. |
Стать участником легко | It's easy to get involved |
Время стать счастливыми | A time to be happy |
Хочу стать волшебником. | I want to be a magician. |
Хочешь стать знаменитым? | Do you want to become famous? |
Как стать богатым? | How does one become rich? |
Важно стать парой. | Just becoming a couple is important. |
Как стать Шпионом | How to Become a Real Spy |
Может, актрисой стать? | Should I just be an actress? |
Стать ревнивый Lapirgon. | Become jealous Lapirgon. |
Как стать художником? | How To Become An Artist? document. |
Как стать хакером? | How To Become A Hacker? document. |
Стать в шеренгу ! | Line up! |
Стать в шеренгу ! | Line up! Get in some kind of a line! |
Стать настоящим мальчиком... | How do you ever expect to be a real boy? |
Похожие Запросы : ощутимой информация - ощутимой знак - нет ощутимой - ощутимой подарок - ощутимой интерфейс - ощутимой капитал - ощутимой рынок - стать стало стать - стать толстым - стать сильнее