Перевод "стать ощутимой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать ощутимой - перевод : стать - перевод :
ключевые слова : Becoming Become Being Better Might

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Этим аргументировалась невозможность предоставления ощутимой внешней помощи.
This is the argument that was used for the failure to give it substantial external assistance.
Таким образом, по этим статьям расходов удалось бы добиться ощутимой экономии.
Considerable savings could thus be realized against those items of expenditure.
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг.
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
Его делегация предпочитает (Г н Хусейн, Пакистан) сохранение слова quot ощутимой quot .
His delegation preferred the retention of the word quot appreciable quot .
Когда игрок делает ход в игре, то опасность от экологии становится более ощутимой.
As the player makes progress in the game, the environmental hazards become far more plentiful.
Усилия Генерального секретаря по урегулированию десятков конфликтов и потенциальных конфликтов требуют ощутимой поддержки.
The Secretary General apos s efforts to address dozens of conflicts and potential conflicts require tangible support.
3. В последние годы мировое сообщество является свидетелем реально ощутимой деятельности Совета Безопасности.
3. In recent years, the world community has been witness to truly tangible action in the Security Council.
Дело в часть, которую мы видим, является ощутимой частью это самая слабая часть.
The matter part we see, is the tangible part it's the weakest part.
Миссия сможет выполнить свой мандат лишь при условии ощутимой поддержки со стороны всех государств членов.
It could fulfil its mandate only with the tangible support of all Member States.
В то время, как стоимость будет ощутимой по оценкам около 180 млрд. долларов США в год.
Nonetheless, the cost would have been anything but trivial an estimated 180 billion per year.
Я хотел бы отметить, что мы принимаем их в условиях отсутствия какой либо ощутимой международной помощи.
We host them, I should mention, without any appreciable international assistance.
В некоторых случаях дискуссии выдыхаются и выливаются в повторение уже сказанного, не принося ощутимой пользы женщинам.
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women.
Именно благодаря такой ощутимой поддержке можно будет добиться прогресса в деле обеспечения полного самоопределения несамоуправляющихся территорий.
It was by such tangible support that the progress of the Non Self Governing Territories towards full self government could be promoted.
Недавно сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и СБСЕ стало ощутимой реальностью в урегулировании многих конфликтных ситуаций.
Recently, cooperation between the United Nations and the CSCE has become a tangible reality in many conflict situations.
В этой связи Комиссия высоко оценила немедленно предпринятые Вами меры по оказанию конкретной и ощутимой поддержки мирному процессу.
In this connection the Commission commended the immediate action taken by you to support the peace process in a concrete and visible manner.
В последнее время сотрудничество между СБСЕ и Организацией Объединенных Наций стало ощутимой реальностью в отношении многих очагов напряженности.
Recently, cooperation between the CSCE and the United Nations has become a tangible reality in relation to many trouble spots.
Однако даже в краткосрочной перспективе скажем, в течение двух президентских сроков стоимость высокого дефицита и быстрорастущего долга будет ощутимой.
But even in the shorter run over the next two presidential terms, say the costs of a high deficit and rapid debt growth would be substantial.
Когда участников спрашивали, существует ли какая либо разница между японцами и хафу, все отвечали, что никакой ощутимой разницы нет.
However, when the participants were asked if they feel there is a difference between Japanese and hafu, all responded that there is no real difference and they are the same as everyone else.
Необходимая политическая воля, выраженная в форме ощутимой поддержки, чрезвычайно важна, если мы хотим продвинуться в деле полного осуществления Программы.
The requisite political will, expressed in the form of tangible support, is paramount if we are to move forward in fully implementing the Programme.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Стать сингулярностью
Become the singularity
Стать моделью
To Be a Model Someday
Стать фанатом
Become a Fan
Стать личностью.
Be what? Who am I?
Стать смирно.
Stand at attention.
В заключение я хотел бы присоединиться к другим делегациям и вновь подчеркнуть необходимость активизации усилий Африки и продолжения ощутимой международной помощи.
In conclusion, I wish to join other speakers in reaffirming the need for renewed African efforts and continued tangible international support.
Приоритетные области развития, определенные в докладе, требуют политической приверженности, активной поддержки и ощутимой помощи сообщества международных финансовых организаций и стран доноров.
The priority areas for development outlined in the report deserve the political commitment, active support and tangible assistance of the international financial and donor community.
Решение институциональных вопросов это лишь одна из трудностей ННЦН, а ощутимой и легитимной работу ННЦН делают именно основные виды его деятельности.
Institutional issues are only one of the challenges faced by an NDO the core operations are what give the substance and legitimacy of the work of national drugs observatories.
Если ты говоришь стать врачом, я что, должен им стать?
If you tell me to become a doctor, does that mean I have to become a doctor?
Лучшим человеком, которым вы можете стать, это стать самим собой.
The best person you can be, is the best You you can be.
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной.
Well, you should become rich, or I should become poor.
Стать участником легко
It's easy to get involved
Время стать счастливыми
A time to be happy
Хочу стать волшебником.
I want to be a magician.
Хочешь стать знаменитым?
Do you want to become famous?
Как стать богатым?
How does one become rich?
Важно стать парой.
Just becoming a couple is important.
Как стать Шпионом
How to Become a Real Spy
Может, актрисой стать?
Should I just be an actress?
Стать ревнивый Lapirgon.
Become jealous Lapirgon.
Как стать художником?
How To Become An Artist? document.
Как стать хакером?
How To Become A Hacker? document.
Стать в шеренгу !
Line up!
Стать в шеренгу !
Line up! Get in some kind of a line!
Стать настоящим мальчиком...
How do you ever expect to be a real boy?

 

Похожие Запросы : ощутимой информация - ощутимой знак - нет ощутимой - ощутимой подарок - ощутимой интерфейс - ощутимой капитал - ощутимой рынок - стать стало стать - стать толстым - стать сильнее