Перевод "стать толстым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Стать - перевод : стать толстым - перевод : стать - перевод : стать - перевод : стать - перевод :
ключевые слова : Becoming Become Being Better Might Thick Short Calling

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Каждый может стать Толстым!
Everyone is Tolstoy!
Толстым пуделем!
Big, fat poodle!
Я был толстым.
I was fat.
Я раньше был толстым.
I used to be fat.
Он назвал меня толстым.
He called me fat.
Том был слишком толстым.
Tom was too fat.
Том всегда был толстым?
Has Tom always been fat?
Ты считаешь себя толстым?
Do you think you're obese?
Том назвал меня толстым.
Tom called me fat.
Ты назвал меня толстым?
Did you call me fat?
Вы назвали меня толстым?
Did you call me fat?
Том не был толстым.
Tom wasn't fat.
Том всегда был толстым.
Tom has always been fat.
Я всегда был толстым.
I've always been fat.
Ты когда нибудь был толстым?
Have you ever been fat?
Я не считаю себя толстым.
I don't think I'm fat.
Я раньше был очень толстым.
I used to be very fat.
Вы назвали бы его толстым?
Would you call him fat?
Быть слишком толстым вредно для здоровья.
Becoming too fat is not good for one's health.
Земля были покрыта толстым снежным одеялом.
The ground was covered with a heavy blanket of snow.
Том был слишком толстым для Мэри.
Tom was too fat for Mary.
Я не всегда был таким толстым.
I wasn't always this fat.
Боже мой, я выгляжу таким толстым.
Oh my God, I look so fat.
Я не всегда был таким толстым.
I haven't always been this fat.
Бабочки с толстым телом, короткими ногами.
and A.S. Serianni.
Так вот, гоняясь за толстым... хлыстом,
So chasing thick ... whip
Она полила мёд на гренок толстым слоем.
She spread honey thickly on her toast.
Лед был достаточно толстым, чтобы я мог пройти.
The ice was thick enough for me to walk on.
Раньше я был таким же толстым, как ты.
I used to be fat like you.
Я хочу посмотреть на рыбку с толстым пузом.
I want to see the one with the fat stomach.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
The Northern Hemisphere had massive growing ice sheets.
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым.
IF I were an ice cream salesman, I'd get fat.
Львом Толстым, в одной из нью йоркских газет начала 1900х годов.
Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s.
И ребёнком я был самым толстым в классе, и очень любил Читос.
And also, as a child, I was the fattest kid in class, so I used to love Cheetos.
Что бы вы предпочли быть толстым и уродливым или стройным и сексуальным?
Would you rather be fat and ugly or thin and sexy?
Все дети в школе надо мной смеялись, потому что я был толстым.
All the kids at school made fun of me because I was fat.
Нет, нет. Просто я не ожидал встретить вас в кафе с Толстым.
No, no, I just didn't expect to meet you in a café with Tolstoy, that's all.
Это надо видеть, как она идёт по улице со своим толстым пуделем.
You must've seen her walking down the street with her fat poodle.
И на пятиметровой глубине, под толстым слоем глинистой грязи, мы нашли плотный слой керамики.
And, five meters down, underneath a thick layer of mud, we found a dense layer of pottery.
Всего одна ложка Отталкивающего Геля Aperture Science и желудок покроется толстым слоем клейкого, синего совершенства.
Just one bite spoonful of Aperture Science's Repulsion Gel goes down, down into the stomach and coats it with a thick layer of gooey, blue goodness.
Зимой московские улицы и тротуары покрываются толстым слоем снега. Обычно его счищают, как только он выпадает.
As the snow fills the streets and sidewalks of Moscow it is usually scraped off as soon as it hits the ground.
После того, как Колодец смерти был заполнен, он был покрыт толстым слоем пепла и отмечен крупными сваями.
After the Death Pit was filled, it was covered in a thick layer of ash and marked with large posts.
Да, у меня есть сейчас , он ответил со своим толстым красным пальцем посадили на полпути вниз колонке.
Yes, I have got it now, he answered with his thick red finger planted halfway down the column.
Настало время вырасти, стать мудрее, утихомириться, стать внимательнее.
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered.
Стать сингулярностью
Become the singularity

 

Похожие Запросы : быть толстым - быть толстым - Воздух является толстым - чтобы быть толстым - стать стало стать - стать сильнее - стать свободным - стать инвалидом - стать право - стать сильнее