Перевод "чтобы быть толстым" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

чтобы - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : чтобы быть толстым - перевод :
ключевые слова : Supposed Being There Maybe Thick Short Calling Enough Wanted Find Come

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Быть слишком толстым вредно для здоровья.
Becoming too fat is not good for one's health.
Лед был достаточно толстым, чтобы я мог пройти.
The ice was thick enough for me to walk on.
Толстым пуделем!
Big, fat poodle!
Я был толстым.
I was fat.
Что бы вы предпочли быть толстым и уродливым или стройным и сексуальным?
Would you rather be fat and ugly or thin and sexy?
Каждый может стать Толстым!
Everyone is Tolstoy!
Я раньше был толстым.
I used to be fat.
Он назвал меня толстым.
He called me fat.
Том был слишком толстым.
Tom was too fat.
Том всегда был толстым?
Has Tom always been fat?
Ты считаешь себя толстым?
Do you think you're obese?
Том назвал меня толстым.
Tom called me fat.
Ты назвал меня толстым?
Did you call me fat?
Вы назвали меня толстым?
Did you call me fat?
Том не был толстым.
Tom wasn't fat.
Том всегда был толстым.
Tom has always been fat.
Я всегда был толстым.
I've always been fat.
Ты когда нибудь был толстым?
Have you ever been fat?
Я не считаю себя толстым.
I don't think I'm fat.
Я раньше был очень толстым.
I used to be very fat.
Вы назвали бы его толстым?
Would you call him fat?
Земля были покрыта толстым снежным одеялом.
The ground was covered with a heavy blanket of snow.
Том был слишком толстым для Мэри.
Tom was too fat for Mary.
Я не всегда был таким толстым.
I wasn't always this fat.
Боже мой, я выгляжу таким толстым.
Oh my God, I look so fat.
Я не всегда был таким толстым.
I haven't always been this fat.
Бабочки с толстым телом, короткими ногами.
and A.S. Serianni.
Так вот, гоняясь за толстым... хлыстом,
So chasing thick ... whip
Она полила мёд на гренок толстым слоем.
She spread honey thickly on her toast.
Раньше я был таким же толстым, как ты.
I used to be fat like you.
Я хочу посмотреть на рыбку с толстым пузом.
I want to see the one with the fat stomach.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
The Northern Hemisphere had massive growing ice sheets.
Если бы я был продавцом мороженого, я бы был толстым.
IF I were an ice cream salesman, I'd get fat.
Львом Толстым, в одной из нью йоркских газет начала 1900х годов.
Leo Tolstoy, in a New York newspaper in the early 1900s.
И ребёнком я был самым толстым в классе, и очень любил Читос.
And also, as a child, I was the fattest kid in class, so I used to love Cheetos.
Все дети в школе надо мной смеялись, потому что я был толстым.
All the kids at school made fun of me because I was fat.
Нет, нет. Просто я не ожидал встретить вас в кафе с Толстым.
No, no, I just didn't expect to meet you in a café with Tolstoy, that's all.
Это надо видеть, как она идёт по улице со своим толстым пуделем.
You must've seen her walking down the street with her fat poodle.
Чтобы быть нарушенными
To be broken
Чтобы быть счастливой.
For what? Happiness.
Чтобы быть замеченным?
To be noticed?
Чтобы быть вместе.
To be together.
Чтобы быть астрономом, нужно учиться, а чтобы быть астрологом, достаточно быть неудачником и лжецом.
To be an astronomer, you have to study, but to be an astrologer, it is sufficient to be a loser and a big liar.
Чтобы быть счастливыми, мы должны быть открытыми.
In order to be happy, we need to be open.
Чтобы быть безработным, не обязательно быть молодым.
There's no age for unemployment.

 

Похожие Запросы : быть толстым - быть толстым - стать толстым - быть чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - чтобы быть - Воздух является толстым - чтобы быть противоположным - чтобы быть просчитан - чтобы быть ограничивающими - чтобы быть опровергнуты - чтобы быть абсолютным