Перевод "неуместный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неуместный - перевод : неуместный - перевод : неуместный - перевод : неуместный - перевод : неуместный - перевод :
ключевые слова : Inappropriate Misplaced Improper Surveyor Geological

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какой неуместный вопрос!
What an irrelevant question!
Другими словами, он человек неуместный.
Or in other words a misplaced person.
За ужином я задал ему неуместный вопрос.
Over dinner, I asked him an impertinent question.
Одна идеологическая жесткость, однако, не объясняет часто неуместный антиамериканизм Ирана.
Ideological rigidity alone, however, does not explain Iran s often gratuitous anti Americanism.
Обосновывалось это тем, что дети могли задать неуместный вопрос о сексуальности своих учителей.
The justification was that the children could ask inappropriate questions about their teachers' sexuality.
Toronto Star процитировал её Я думаю, что тогда это был совершенно неуместный вопрос .
The Toronto Star quoted her as saying, When I think back on it now, I feel it was an inappropriate question.
Это не будет неуместный вопрос, если я спрошу, могла ли быть эта шпилька с дефектом?
Is it improper to ask if maybe this cotter pin mightn't have been defective?
Описательные термины, которые они использовали неблагозвучный , неуместный , политическая ответственность предполагают, что они знали, что несправедливы к Мэнкиву.
The descriptive terms they used discordant, embarrassing, political liability suggest that they knew they were giving Mankiw a raw deal.
Моя жена начала штрафовать меня на один доллар за каждый неуместный факт, который я вставлял в разговор.
My wife started to fine me one dollar for every irrelevant fact I inserted into conversation.
И все таки это был неуместный и неудачный выбор слов, и Байрон очень сожалеет о том, что сказал.
That said, they were inappropriate and an unfortunate choice of words and Byron is very sorry for what he said.
Мы приносим искренние извинения за этот неуместный поступок всем нашим поклонникам, друзьям, клиентам, потребителям, партнёрам, ямайцам и всему сообществу.
We wish to sincerely apologize to our fans, friends, customers, consumers, partners, Jamaicans and everyone for this terrible act.
Описательные термины, которые они использовали quot неблагозвучный quot , quot неуместный quot , политическая ответственность предполагают, что они знали, что несправедливы к Мэнкиву.
The descriptive terms they used discordant, embarrassing, political liability suggest that they knew they were giving Mankiw a raw deal.
Я до сих пор не знаю, что тот неуместный объект действительно делал со всем, что я знала, но страх был рядом, страх был настоящим.
I still didn t know what that incongruous object was really doing to everything I knew, but the fear was real and close.
Структура и формулировка пункта 11 в высшей степени неудачны, поскольку в нем проводится неуместный знак равенства между рядовым мероприятием и применением оружия солдатом кипрско греческой Национальной гвардии против солдата из числа киприотов турок.
The structure and the wording of paragraph 11 are most unbecoming as it culminates in the erroneous placement of a standard activity on the same level as the shooting of a Turkish Cypriot soldier by a member of the Greek Cypriot National Guard.

 

Похожие Запросы : крайне неуместный