Перевод "неэффективный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неэффективный - перевод : неэффективный - перевод : неэффективный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но это довольно неэффективный процесс.
So this is a profoundly inefficient process.
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим.
And every time you pay, you subsidize a regime that relies on energy, not information, as its main product.
Всякий раз, когда мы сжигаем что то, мы используем очень неэффективный процесс.
Whenever we burn something, we're using a very inefficient process.
Они являются вторым лучшим местным политическим ответом на неэффективный механизм международного регулирования (или нерегулирования).
They are second best local policy responses to an ineffective mechanism for international adjustment (or non adjustment).
Вы финансируете архаичный и неэффективный режим. Можно даже сказать, что вы сотрудничаете с политическим злом.
You finance the pre modern and the inefficient, and perhaps worse every time you pay, you may be collaborating with political evil.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает.
The eurozone s current muddle through approach is an unstable disequilibrium kicking the can down the road, and throwing good money after bad, will not work.
Контроль штаб квартиры УВКБ за выполнением программы подготовки кадров носит неэффективный характер (см. пункты 103 106).
The monitoring of the training programme by UNHCR headquarters is not effective (see paras. 103 106).
Неудовлетворенность вызвал процесс окончательной доработки доклада, в частности отсутствие транспарентности, неясные сроки проведения консультаций и неэффективный механизм обратной связи.
As co chair of the Minsk Group of the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Russian Federation believed in the importance of constructive political cooperation by the United Nations in the settlement of the Nagorny Karabakh conflict, taking into account the principle of territorial integrity and other important principles of the United Nations and OSCE.
Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты.
Not surprisingly, the major investors in US Treasuries, China and Japan, have expressed alarm. Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world s major reserve asset.
Одним словом, в центре мировой экономики находится неэффективный политический режим, в условиях которого регулярно возникает угроза дефолта основной мировой резервной валюты.
Simply put, the global economy has at its center a dysfunctional political regime that generates recurrent threats of default on the world s major reserve asset.
Это может создать административные проблемы и превратить гтп в неэффективный инструмент для автомобилестроителей и заводов изготовителей компонентов для механических транспортных средств.
This may create administrative problems and it may render a gtr an ineffective tool for motor vehicle and motor vehicle component manufacturers.
Хотя социальная солидарность и экономический рост ни в коем случае не являются несовместимыми, европейцы весьма неблагоразумно выбрали неэффективный вариант государства всеобщего благоденствия.
Though social solidarity and economic growth are by no means incompatible, Europeans quite unwisely have opted for an inefficient variety of the welfare state.
Мы бы никогда не послушали совет врачей принимать ультрадорогой и неэффективный аспирин от гангрены, потому что цена аспирина перевешивает цену потери ноги.
We would never accept medical practitioners advising ultra expensive and ineffective aspirins for gangrene because the cost of aspirin outweighs the cost of losing the leg.
Мы должны убедить всех, у кого, возможно, есть соблазн поддерживать терроризм, в том, что это неприемлемый и неэффективный способ достижения их целей.
We must convince all those who may be tempted to support terrorism that it is neither an acceptable nor an effective way to advance their cause.
Газовое соглашение, кроме того, подрывает стимул Украины преобразовать свой неэффективный и коррумпированный энергетический сектор и побуждает страну покупать больше газа в последующие годы, чем это, возможно, нужно.
The gas agreement, moreover, undermines Ukraine s incentive to reform its inefficient and corrupt energy sector, and commits the country to buy more gas in subsequent years than it may need.
С другой стороны, реформа Совета Безопасности не должна приводить к решениям, которые в силу увеличения членского состава затрудняют процесс принятия решений и превращают Совет в неэффективный орган.
On the other hand, the reform of the Security Council ought to avoid solutions which would, because of the increased number of members, make decision making more difficult and the Council inefficient.
31. В ЮНОСОМ к слабым сторонам внутреннего контроля в системе управления денежной наличностью относились неправильный порядок выплаты денежных средств, неэффективный механизм их хранения и несвоевременные выверки банковских счетов.
31. In UNOSOM, internal control weaknesses in cash management included cash disbursements, improper custodial arrangement for cash and untimely preparation of bank reconciliations.
Система свободного рынка, капиталистическая или рыночная экономика, называйте как хотите, развилась благодаря этим двум причинам, применяя искаженную систему поощрений и чрезвычайно неэффективный метод использования и распределения результатов открытий.
The free market capitalist monetary market system whatever you want to call it has done nothing but ride the wave of these advents with a distorted incentive system and a haphazard grossly unequal method of utilizing and distributing those fruits.
В основном, пыльца, которая вызывает аллергию это пыльца растений, использующих ветер для её распространения. Это очень неэффективный процесс, вот поэтому то она так сильно забивается в наши носы.
Most pollen that causes hay fever for us is from plants that use the wind to disseminate the pollen, and that's a very inefficient process, which is why it gets up our noses so much.
41. Неэффективный контроль за документацией по расходованию средств привел к тому, что одной из торговых фирм, занимающихся продажей нефтепродуктов, была переплачена сумма в размере 220 294 долл. США (см. пункт 187).
41. Improper control of disbursement documentation at UNAVEM contributed to an overpayment of 220,294 made to a vendor in respect of fuel purchases (see para. 187).
Прошлый директор был одним из политических друзей Буша из Техаса, а квалификации нынешнего директора включают должность члена комиссии по делам судей и стюардов Международной ассоциации арабских скакунов, где его попросили подать в отставку за неэффективный надзор .
The past director was one of Bush s Texas political cronies, and the current director s qualifications include a stint as commissioner for judges and stewards with the International Arabian Horse Association, where he was asked to resign for supervision failures.

 

Похожие Запросы : это неэффективный - неэффективный бизнес - неэффективный масштаб - неэффективный маркетинг