Перевод "низкая производительность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
низкая производительность - перевод : производительность - перевод : низкая производительность - перевод : производительность - перевод : низкая производительность - перевод : низкая производительность - перевод : низкая производительность - перевод : низкая производительность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Низкая производительность при включенных эффектахComment | Compositing Performance Is Slow |
высокая затратность и низкая производительность женского труда. | The strenuousness of women's work and its low productivity. |
плохая планировка завода и очень низкая производительность | become the Russian leader for linen products compete effectively on International markets |
Однако остаются такие проблемы, как высокий уровеньбезработицы и более низкая производительность труда. | These will lessen with growth and entry to theeuro area will help accelerate the catch up process. However, before entry, the new Member States must align theireconomies with the euro area. |
Производительность труда также довольно низкая в большинстве стран региона производительность сектора услуг составляет менее 20 от среднего показателя по ОЭСР. | Labor productivity is also quite low For most economies in the region, service sector productivity is less than 20 of the OECD average. |
В России было обнаружено, что коксовые батареи старые и их производительность очень низкая. | In Russia, coke batteries were generally found to be old and operating with very low efficiency. |
Их бедность ведет к низкой производительности фермы, а низкая производительность фермы увеличивает их бедность. | Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty. |
Низкая производительность труда, высокая инфляция и безработица создали класс нищих, чего ранее не было. | Low productivity, inflation and unemployment had created an impoverished class that had previously not existed. |
Из за выгорания у преподавателей снижается производительность труда, а у большинства их учеников низкая успеваемость. | Burned out teachers show lower job performance. Their students actually demonstrate less academic achievement. |
Очень низкая низкая | Very low low |
Низкая | Low |
Низкая | Minimum |
На трех Российских предприятиях были установлены электродуговые печи, однако низкая производительность трансформатора удлиняет срок плавки и увеличивает потребление удельной энергии. | Three of the Russian sites had electric arc furnaces however, insufficient transformer capacity prolongs melt times and increases specific energy consumption. |
Низкая садка низкая пробивная способность, минимальный интервал. | Small charge small penetration, minimum interval. |
Я низкая. | I'm short. |
Низкая глянцевость | Low Gloss |
Низкая орбита | Low altitude |
Низкая культура... | The low culture... |
Современная практика эксплуатации земель, для которой присущи низкая производительность сельского хозяйства и применение бросовой обработки земель, наносит жестокий ущерб экосистемам стран Африки. | The actual pressure, associated with low farming productivity and shifting cultivation, is severely degrading African ecosystems. |
производительность | performance |
Производительность | Show Sidebar |
Производительность | Performance |
Крыша очень низкая. | The roof is very low. |
Я очень низкая. | I'm very short. |
Низкая глубина цвета | Low Color Depth |
Низкая наклонная орбита | Low altitude inclined |
Очень очень низкая. | Like, freakishly low. |
Ты не низкая. | Ain't short. |
Хотя существует определенная озабоченность по поводу того, что для трудоемких форм производства свойственна более низкая производительность труда, чем для капиталоемких, это не всегда так. | Although there is some concern that labour intensive forms of production are less productive than capital intensive ones, this is not necessarily the case. |
производительность системы | system performance |
Совокупная производительность | Capital to labour ratio Multifactor productivity |
Низкие цены на сырьевые товары, отсутствие инвестиционного капитала, неспособность обеспечить допуск на мировые рынки, высокий уровень безработицы и низкая производительность содействуют маргинализации миллионов несчастных людей. | Low commodity prices, lack of investment capital, the inability to secure access to world markets, and high unemployment and low productivity have contributed to the marginalization of millions of unfortunate persons. |
Температура сегодня очень низкая. | The temperature is very low today. |
У Тома низкая самооценка. | Tom has low self esteem. |
У Мэри низкая самооценка. | Mary has low self esteem. |
Цена просто неприлично низкая. | This is a real steal. |
Моя зарплата очень низкая. | My salary is very low. |
Низкая плотность это НП. | Low Density Lipoprotein. |
Вторая кровать очень низкая. | Unfortunately the third bed is slightly lower. |
Низкая Средня Выше среднего | Above medium |
Низкая тепловая эффективность зданий | Existing medium and high rise buildings constructed between the 1960s and 1980s are characterised by low thermal efficiencies, low efficiency boilers (in those buildings with autonomous systems) and wasteful heat distribution systems which lack heat exchangers between the buildings and the DH system. |
Это плохо? Низкая температура. | It's definitely a slight temperature. |
А вот производительность. | And here's productivity. |
Производительность электромобилей улучшилась. | The performance of electric cars has improved. |
Это увеличит производительность. | This will improve the performance. |
Похожие Запросы : низкая производительность работы - низкая производительность бизнеса - низкая производительность работы - очень низкая производительность - низкая производительность скорости - низкая производительность доставки - низкая производительность трения - низкая производительность вниз - низкая производительность качества