Перевод "низкое содержание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : низкое содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : низкое содержание - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь будет высокое содержание СО2 в крови, а здесь низкое содержание СО2 в крови. | It just kind of goes up straight. So that's easy enough. |
В какой же ткани будет низкое содержание СО2 в крови? | Now let's take two points like we did before. |
Низкое содержание СО2 в данной области означает, что он проникнет в альвеолы. | Simply having very low CO2 around means that whatever is there is going to diffuse into the alveolus. |
Низкое содержание СО2 это конечно в легких, так как здесь мало углекислого газа. | Let's take a point let's say, up here this'll be high amount of CO2 in the blood, and this'll be a low amount of CO2 in the blood. |
Даже крайне низкое содержание транс жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний. | Extremely low levels of trans fat intake are associated with significantly increased risk of heart disease. |
Низкое | Low |
Низкое | Lowest |
Низкое | low |
Почва вокруг озера содержит низкое содержание органического углерода, хотя могут быть выращены хороший ячмень и овощные культуры. | The soils around the lake are relatively low in organic carbon although good barley and vegetable crops may be produced. |
Низкое усиление | Low gain up |
Низкое ослабление | Low gain down |
Низкое качество | Low Quality |
Низкое кресло. | Seat's too low. |
На участках с довольно низким содержанием азота ( низкое содержание N ) важным определяющим фактором выщелачивания азота является среднегодовая температура. | At sites that were rather nitrogen poor ( low N status ), mean annual temperature was an important determinant for nitrogen leaching. |
Действительно очень низкое. | This is actually pretty low. |
Очень низкое давление. | Alright, pressure is very small over here. |
Этот свет наверху извините, если вас укачивает это верхний сигнал отображает качество воды, который изменяется от красного, когда содержание кислорода низкое, к голубому зеленому, когда содержание кислорода высокое. | This top light is I'm sorry if I'm making you seasick this top light is actually a water quality display that shifts from red, when the dissolved oxygen is low, to a blue green, when its dissolved oxygen is high. |
Они сравнили напиток с такими алкопопами, как Bacardi Breezer , ожидалось, что относительно низкое содержание алкоголя сделает напиток популярным среди молодёжи. | They compared the drink to alcopops like Bacardi Breezer, and expect the relatively low alcohol content will be popular with the young segment. |
Низкое качество высшего образования... | Low quality of higher education... |
У меня низкое давление. | I have low blood pressure. |
У Тома низкое давление. | Tom has low blood pressure. |
У него низкое либидо. | He has a low libido. |
Потребление и низкое качество. | Consumption and poor quality |
низкое качество продукции (свежесть) | Retailing significant number of retailing outlets, but still lower density than in Western Europe poor efforts made to attract customers (no real competition) poor quality products (freshness) |
У неё низкое половое влечение. | She has a low sex drive. |
У меня низкое кровяное давление. | My blood pressure is low. |
Относительно низкое количество производителей информации. | Relatively sparse number of producers. |
360х360 dpi, обычная бумага, низкое качество | 360x360dpi, plain paper low quality |
высокая цена и низкое качество сырья | the high price and low quality of the raw material |
Поэтому в бедрах высокое содержание СО2, а в легких низкое. И если необходимо узнать количество поставленного СО2, то нужно повторить то, что мы делали ранее. | Well, low CO2, that sounds like the lungs, there is not too much CO2 there. |
Мёртвое море самое низкое место на Земле. | The Dead Sea is the lowest place on earth. |
Очень низкое давление и очень большой объем. | It's actually very very low pressure but high volume system. |
Жаль, что ты предпочитаешь такое низкое занятие. | It would be shame if you go for such a low job. |
Причина очевидна очень низкое качество руководства в Таиланде. | The cause is obvious the inferior quality of governance in Thailand. |
2.3 Установить плечевое крепление в самое низкое положение. | All joints of the 3 D H machine should be checked for free movement without encountering noticeable friction. |
Низкое разрешение экрана и небольшая нагрузка на процессор | Low display resolution and Low CPU |
Низкое разрешение экрана и большая нагрузка на процессор | Low display resolution and High CPU |
В венах все наоборот большой объем, низкое давление. | And the veins are the opposite. They're kind of a large volume system. And they have really kind of a low pressure. |
Причины этому две. Первая предположение, что, мол, если он и заражён, то наврняка на таблетках, и содержание вируса у него низкое, так что большой опасности для меня нет. | One is the assumption of, Oh well, if he's infected, he's probably on meds, and his viral load's going to be low, so I'm pretty safe. |
(Содержание. | (ed. |
Содержание. | Leopold. Carol. |
Содержание. | Philom. |
СОДЕРЖАНИЕ | from 21 to 23 September 2005 |
СОДЕРЖАНИЕ | Format and presentation 1 |
Содержание | Bosnia and Herzegovina |
Похожие Запросы : низкое содержание золы - низкое содержание воды - низкое содержание жира - низкое содержание натрия - низкое содержание углерода - низкое содержание серы - Низкое содержание золы угля - низкое низкое давление - низкое содержание серы в топливе