Перевод "никого обидеть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

никого обидеть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не хотел никого обидеть.
No offense was meant.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no offence.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no offense.
Я не хотел никого обидеть.
I didn't mean to insult anyone.
Я не хотел никого обидеть.
I didn't mean to insult anybody.
Том не хотел никого обидеть.
Tom didn't mean to offend anyone.
Он не хотел никого обидеть.
He meant no harm.
Я никого не хочу обидеть.
I don't want to hurt anyone.
Я не хочу никого обидеть.
I don't want to hurt anyone.
Том не хочет никого обидеть.
Tom doesn't want to hurt anybody.
Том не хотел никого обидеть.
Tom didn't plan on hurting anyone.
Том никого не хотел обидеть.
Tom didn't mean any offense.
Я никого не хочу обидеть.
I don't want to offend anyone.
Том не хотел никого обидеть.
Tom didn't mean to insult anybody.
Я никого не хотел обидеть.
I didn't mean to offend anyone.
Извините! Не хотел никого обидеть..
I'm sorry, I didn't mean offend anybody.
Я не хочу никого обидеть.
I just I don't want to offend anybody.
Я не хотел никого обидеть.
You misunderstand me. I didn't mean any offense.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no harm.
Я не хотел никого обидеть.
I didn't mean any harm
ЛеРой не хочет никого обидеть.
LeRoy doesn't mean any harm.
Я не хочу никого обидеть.
I don't want to hurt anybody.
Я просто не хочу никого обидеть.
I just don't want to hurt anyone.
Я не хочу никого обидеть этим.
I mean no offence here.
Она никого не хотела обидеть своим замечанием.
She didn't mean to offend anyone with her remark.
Не хочу никого обидеть, но это точно было epuisé .
Not to make a bad joke, but it was really épuisé.
Она имеет очень доброе сердце и не желает никого обидеть.
She also has a really kind heart, not wanting to hurt anybody.
Вы же знаете, какой он, никогда не хочет никого обидеть.
Oh, to be sure... the Bishop wouldn't hurt anyone.
Не хочу никого обидеть, но Жозефин известная на весь штат спортсменка, получила стипендию Мерит.
Не хочу никого обидеть, но Жозефин известная на весь штат спортсменка, получила стипендию Мерит.
Обидеть?
You? Offend me?
Однако многие предпочитают преуменьшить проблему и найти разумные причины для сохранения традиции, чтобы при этом никого не обидеть.
However, others have preferred to downplay the issue, and look for judicious reasons to maintain the tradition without offending anyone.
Ее легко обидеть.
Her feelings are easily hurt.
Тома легко обидеть.
Tom is easily offended.
Его легко обидеть.
He gets offended easily.
Её легко обидеть.
She gets offended easily.
Тома нелегко обидеть.
Tom is not easily offended.
Тома нелегко обидеть.
Tom isn't easily offended.
Я боюсь обидеть тебя.
I am afraid of offending you.
Меня не легко обидеть.
I'm not easily offended.
Художника всякий обидеть может.
Anyone can hurt a painter.
Художника всякий обидеть может.
Anyone can wrong a painter.
Кто собирается тебя обидеть?
Who's going to hurt you?
Том боялся обидеть Мэри.
Tom was afraid of hurting Mary.
Вы хотели обидеть её.
You tried to hurt her.
Не хотел тебя обидеть.
I don't mean to offend you, but...

 

Похожие Запросы : обидеть тебя - там никого - никого вокруг - здесь никого - винить никого - никого не было - никого не было - никого не боюсь - У меня никого нет - там никого не было - нет никого, кроме одного - я не забыл никого