Перевод "нищий вера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нищий - перевод : вера - перевод : вера - перевод : нищий - перевод : нищий - перевод : нищий - перевод : нищий - перевод : нищий вера - перевод : вера - перевод : Вера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нищий. | He's a beggar. |
Вы нищий! | You're a pauper! |
Вы нищий! | Let's not go. Really, I'm afraid. What a face! |
Я не нищий! | I'm not a beggar! |
Лео, я нищий. | Leo, I'm broke. |
Сегодня я почти нищий. | Today, I'm almost broke. |
Нищий Можно мне 7000 долларов? . | Beggar Can I have US 7,000 please? |
Нищий знал, что это значит. | The beggar knew what that meant. |
Нищий бы её не взял. | The tramp wouldn't take it. |
Это слепой или нищий музыкант? | Is that a beggar or a street musician? |
Он богат, но живет как нищий. | He is rich yet he lives like a beggar. |
Он богат, но живет как нищий. | He's rich, but he lives like a beggar. |
Тогда почему ты здесь, нищий и бездомный? | Then what are you doing in here, a downandouter? |
Ты что, единственный нищий в этом городе? | Are you the only beggar in this city? |
Нищий. У меня и тысячи центов нет. | Right now I don't have a thousand cents. |
Вера. Вера. | Maybe yes, maybe not, I do not know, is a lifetime |
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо. | The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. |
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо. | The poor useth intreaties but the rich answereth roughly. |
Куда тха был, тха дерзкой мало нищий? сказал он. | Where has tha' been, tha' cheeky little beggar? he said. |
Кажется, этот мистер Добсон, как нищий, всегда с нами. | It seems as though Mr Dobson, like the poor, is always with us. |
Слева направо небоскребы в Дубае и афганский нищий в Кабуле | From left to right Dubai skyscrapers and an Afghan beggar in Kabul |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | Let no needy person come to you within it today. |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | Make sure that no needy person enters your garden this day. |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | 'No needy man shall enter it today against your will.' |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | Let there not enter upon you today any needy man. |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | No Miskin (poor man) shall enter upon you into it today. |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | No poor person is to enter it upon you today. |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | No destitute person shall enter it today. |
Сего дня не входил бы к нам ни один нищий! | No needy man shall enter it to day against you. |
Боже, как этот мир несправедлив! Он дворянин, а я нищий. | God this world is unfair he a lord and I a lout |
Вера! | Вера! |
Вера... | Believe... |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you your way, to me my way |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | For you is your religion, and for me is mine. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you your religion, and to me my religion!' |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | Yours shall be your requital, and mine shall be my requital. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you be your religion, and to me my religion (Islamic Monotheism). |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | You have your way, and I have my way. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | To you is your religion, and to me, my religion. |
Вам ваша вера, мне же моя вера! | Unto you your religion, and unto me my religion. |
Слепая вера. | Blind faith. |
Спасибо, Вера. | Thanks, Vera. |
Здравствуйте, Вера. | Hello, Vera. |
Это Вера. | That's Vera the Russki. |
Вера, скорее! | Vera, hurry! |
Похожие Запросы : вера вера - нищий вшей - вера и вера - вера и вера - нищий мой сосед