Перевод "оазис в пустыне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
оазис - перевод : пустыне - перевод : оазис - перевод : оазис в пустыне - перевод : оазис - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
СанФранциско оазис культуры в Калифорнийской пустыне. | San Francisco, an oasis of civilization in the California desert. |
Для нео консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании. | To neo conservative ideologues, it is the democratic oasis in a desert of tyrannies. |
Оазис. | OASIS. |
Черепаховый оазис. | A tortoise oasis |
Я отправился в оазис Сива. | I went to the Siwa Oasis. |
Маленький оазис в центре Пуны. | It's a little oasis in the middle of Pune. |
Том обнаружил оазис. | Tom found an oasis. |
Эй, как пишется оазис ? | How do you spell oasis? |
И у меня есть оазис. | And I have an oasis. |
В конце 13 века оазис посещал Марко Поло. | Marco Polo visited the oasis in the late 13th century. |
Оазис тишины, покоя и искусства в стремительном городе | Oasis of rest and art in the busy city |
В пустыне. | Out in the desert. |
Гурманы в пустыне | Foodie in the Desert |
Буря в Пустыне. | We do Desert Storm. |
Парк Бастионов зеленый оазис посреди бетонных строений. | Parc des Bastions is a green paradise amidst the city concrete. |
Оазис имеет свыше 200 000 финиковых пальм. | The oasis has over 200,000 date palms. |
Я тот, кто поможет, когда оазис пересох. | I'm the go to animal when the oasis is dry. |
Если по науке, это не совсем оазис. | Scientifically, this isn't an oasis. |
Прямо посреди Невадской пустыни, можно окунуться в этот безудержный оазис. | Right in the middle of the Nevada desert, you bump into this cockeyed oasis. |
После его смерти оазис вернулся под руку богдыхана. | After his death, Kashgar came under the rule of the Chagatai Khans. |
Здесь Оазис вотчина Мэри Маладич и её девчонок. | There's the oasis, where Mary Maladich and the other girls are |
Вы живёте в пустыне? | Do you live in the desert? |
Ты живёшь в пустыне? | Do you live in the desert? |
В пустыне, я думаю. | In the desert, I think. |
В пустыне много песка. | There's a lot of sand in the desert. |
Том заблудился в пустыне. | Tom got lost in the desert. |
Бедуины живут в пустыне. | Bedouins live in the desert. |
Как в пустыне Св. | As in the desert scene with Saint Francis |
Мы были в пустыне... | And we were in the desert. Richard Wurman |
Оазис расположен примерно в 370 км к юго западу от Каира. | It is approximately 370 km away from Cairo. |
Истинные эмоции, которые дает джаз, словно оазис в мире синтетической музыки. | The true emotions jazz can offers is like an oasis in the synthetic world of music. |
Мы собираемся выложить в пустыне и светом пустыне дело, что он говорит? | We're going to fork in the desert and the glow of the desert affair what it says? |
Пятикнижия пустыне. | Pentateuch the desert. |
Что пустыне? | What was the desert? |
Фонд Оазис открытый город (ФООК) г жа Мария Бернар | Oasis Open City Foundation (FOCA) Ms. Marillia Bernard |
Фонд Оазис открытый город (специальный консультативный статус, 2003 год) | Oasis Open City Foundation (Special, 2003) |
Она передает ценности и культуру и образует оазис в конкурирующем вокруг мире. | They transmit values and culture and form an oasis in a competitive world. |
Том умер один в пустыне. | Tom died alone in the desert. |
Аделанто расположен в пустыне Мохаве . | Government In the state legislature, Adelanto is in , and in . |
Они все умирают в пустыне. | They would all die in the desert. |
Беллини Святой Франциск в пустыне | BELLlNI Saint Francis in the desert |
Они спали в одной пустыне. | He's slept in the same sand. |
Остальные в пустыне или джунглях. | The others are in the desert or the jungle. |
Как и везде в пустыне. | It is so in the desert. |
Я нашла Его в пустыне. | I found Him out in the desert. |
Похожие Запросы : в пустыне - в пустыне - в пустыне - Буря в пустыне - город в пустыне - жить в пустыне - пустыне лагерь - оазис роскоши - спокойный оазис - оазис отдыха