Перевод "обвинять в" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обвинять - перевод : обвинять - перевод : обвинять в - перевод :
ключевые слова : Accuse Blaming Blame Accusing Dare

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Хватит обвинять меня в убийстве.
And, if you're through accusing me of murder.
И обвинять меня в её убийстве, всё равно, что обвинять меня, что я жив.
And blaming me for killing her is like blaming me for not being dead.
Хватит обвинять врачей!
Stop criminalizing doctors! colleagues
ХВАТИТ обвинять жертв.
ENOUGH with blaming the victims.
Обвинять всегда легко.
It's easy to condemn, darling.
Думаю, обвинять и не в чем.
I don't believe there's anything we can charge her with.
Слишком просто обвинять ислам
Blaming Islam is Too Easy
Кто может тебя обвинять?
Who can blame you?
Кто может вас обвинять?
Who can blame you?
Не стоит обвинять невиновного.
You don't have to take it out on the wrong person.
Кто смеет обвинять их?
Who of you dares to accuse them?
Нельзя их всех поголовно обвинять в головотяпстве.
They can t all be bunglers.
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
But accuse America of sabotaging the trade talks?
Вы не можете меня в этом обвинять.
You can't blame me for that.
Ты не можешь меня в этом обвинять.
You can't blame me for that.
Я не могу обвинять Тома в этом.
I can't blame Tom for that.
Вы не можете обвинять в этом Тома.
You can't really blame Tom for that.
Как ты смеешь меня в этом обвинять!
How dare you accuse me of that!
Как вы смеете меня в этом обвинять!
How dare you accuse me of that!
Как ты смеешь обвинять меня в этом!
How dare you accuse me of that!
Как вы смеете обвинять меня в этом!
How dare you accuse me of that!
Хотя обвинять тебя в этом было глупо.
Then I shouldn't be blaming you even that much.
Покончите с традициями обвинять жертву.
End victim blaming mindset.
Ты не можешь меня обвинять.
You can't blame me.
Вы не можете меня обвинять.
You can't blame me.
С какой стати обвинять Тома?
Why blame Tom?
Никто не собирается тебя обвинять.
Nobody's going to blame you.
Никто не собирается вас обвинять.
Nobody's going to blame you.
Мы не можем их обвинять.
We can't blame them.
Я не хочу никого обвинять.
I don't want to blame anyone.
Хватит обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Перестань обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Перестаньте обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Нельзя так просто обвинять людей.
You can't go around accusing people like that!
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН.
It may be unfair to blame China s leaders for the ASEAN debacle.
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
It has become fashionable to lay the blame for the vicissitudes of Arab democratization on the West.
Да, вы можете обвинять в этом наш менталитет.
Yes, you can blame our mentality for that.
Это уже слишком! Обвинять Мориса в убийстве Бриньона?
Are you saying Maurice killed Brignon?
Обвинять государства, в частности прибрежные государства, в негибкости неверно.
To accuse States in particular, coastal States of being inflexible is wrong.
Китайские поставщики именно их следует обвинять.
The Chinese suppliers are the ones to blame.
Два мальчика начали обвинять друг друга.
The two boys began to blame each other.
Том бы не стал тебя обвинять.
Tom wouldn't blame you.
Я бы не стал тебя обвинять.
I wouldn't blame you.
Я бы не стал вас обвинять.
I wouldn't blame you.
Мы, конечно, не можем вас обвинять.
We certainly can't blame you.

 

Похожие Запросы : обвинять в том, - обвинять в убийстве - прекратить обвинять - не обвинять - не обвинять - обвинять других - обвинять в совершении преступления - стыдить и обвинять - обвинять и стыдить - обвинять друг друга - обвинять друг друга - в в