Перевод "обвинять в" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обвинять - перевод : обвинять - перевод : обвинять в - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хватит обвинять меня в убийстве. | And, if you're through accusing me of murder. |
И обвинять меня в её убийстве, всё равно, что обвинять меня, что я жив. | And blaming me for killing her is like blaming me for not being dead. |
Хватит обвинять врачей! | Stop criminalizing doctors! colleagues |
ХВАТИТ обвинять жертв. | ENOUGH with blaming the victims. |
Обвинять всегда легко. | It's easy to condemn, darling. |
Думаю, обвинять и не в чем. | I don't believe there's anything we can charge her with. |
Слишком просто обвинять ислам | Blaming Islam is Too Easy |
Кто может тебя обвинять? | Who can blame you? |
Кто может вас обвинять? | Who can blame you? |
Не стоит обвинять невиновного. | You don't have to take it out on the wrong person. |
Кто смеет обвинять их? | Who of you dares to accuse them? |
Нельзя их всех поголовно обвинять в головотяпстве. | They can t all be bunglers. |
Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров? | But accuse America of sabotaging the trade talks? |
Вы не можете меня в этом обвинять. | You can't blame me for that. |
Ты не можешь меня в этом обвинять. | You can't blame me for that. |
Я не могу обвинять Тома в этом. | I can't blame Tom for that. |
Вы не можете обвинять в этом Тома. | You can't really blame Tom for that. |
Как ты смеешь меня в этом обвинять! | How dare you accuse me of that! |
Как вы смеете меня в этом обвинять! | How dare you accuse me of that! |
Как ты смеешь обвинять меня в этом! | How dare you accuse me of that! |
Как вы смеете обвинять меня в этом! | How dare you accuse me of that! |
Хотя обвинять тебя в этом было глупо. | Then I shouldn't be blaming you even that much. |
Покончите с традициями обвинять жертву. | End victim blaming mindset. |
Ты не можешь меня обвинять. | You can't blame me. |
Вы не можете меня обвинять. | You can't blame me. |
С какой стати обвинять Тома? | Why blame Tom? |
Никто не собирается тебя обвинять. | Nobody's going to blame you. |
Никто не собирается вас обвинять. | Nobody's going to blame you. |
Мы не можем их обвинять. | We can't blame them. |
Я не хочу никого обвинять. | I don't want to blame anyone. |
Хватит обвинять во всём Тома. | Stop blaming everything on Tom. |
Перестань обвинять во всём Тома. | Stop blaming everything on Tom. |
Перестаньте обвинять во всём Тома. | Stop blaming everything on Tom. |
Нельзя так просто обвинять людей. | You can't go around accusing people like that! |
Возможно, несправедливо обвинять китайское руководство в неудаче АСЕАН. | It may be unfair to blame China s leaders for the ASEAN debacle. |
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации. | It has become fashionable to lay the blame for the vicissitudes of Arab democratization on the West. |
Да, вы можете обвинять в этом наш менталитет. | Yes, you can blame our mentality for that. |
Это уже слишком! Обвинять Мориса в убийстве Бриньона? | Are you saying Maurice killed Brignon? |
Обвинять государства, в частности прибрежные государства, в негибкости неверно. | To accuse States in particular, coastal States of being inflexible is wrong. |
Китайские поставщики именно их следует обвинять. | The Chinese suppliers are the ones to blame. |
Два мальчика начали обвинять друг друга. | The two boys began to blame each other. |
Том бы не стал тебя обвинять. | Tom wouldn't blame you. |
Я бы не стал тебя обвинять. | I wouldn't blame you. |
Я бы не стал вас обвинять. | I wouldn't blame you. |
Мы, конечно, не можем вас обвинять. | We certainly can't blame you. |
Похожие Запросы : обвинять в том, - обвинять в убийстве - прекратить обвинять - не обвинять - не обвинять - обвинять других - обвинять в совершении преступления - стыдить и обвинять - обвинять и стыдить - обвинять друг друга - обвинять друг друга - в в