Перевод "прекратить обвинять" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обвинять - перевод : прекратить - перевод : обвинять - перевод : прекратить обвинять - перевод : прекратить - перевод :
ключевые слова : Accuse Blaming Blame Accusing Dare Cease Stop Gotta Please

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако я призываю членов Совета прекратить обвинять Белград в том, в чем он неповинен.
But I appeal to Council members to stop accusing Belgrade of things for which it bears no blame.
Хватит обвинять врачей!
Stop criminalizing doctors! colleagues
ХВАТИТ обвинять жертв.
ENOUGH with blaming the victims.
Обвинять всегда легко.
It's easy to condemn, darling.
Прекратить огонь! Прекратить огонь!
Give the order to cease fire.
Слишком просто обвинять ислам
Blaming Islam is Too Easy
Кто может тебя обвинять?
Who can blame you?
Кто может вас обвинять?
Who can blame you?
Не стоит обвинять невиновного.
You don't have to take it out on the wrong person.
Кто смеет обвинять их?
Who of you dares to accuse them?
И обвинять меня в её убийстве, всё равно, что обвинять меня, что я жив.
And blaming me for killing her is like blaming me for not being dead.
Это надо прекратить. Прекратить притворяться всеведущими.
We need to stop that. to stop pretending to be omniscient beings.
Покончите с традициями обвинять жертву.
End victim blaming mindset.
Ты не можешь меня обвинять.
You can't blame me.
Вы не можете меня обвинять.
You can't blame me.
С какой стати обвинять Тома?
Why blame Tom?
Никто не собирается тебя обвинять.
Nobody's going to blame you.
Никто не собирается вас обвинять.
Nobody's going to blame you.
Мы не можем их обвинять.
We can't blame them.
Я не хочу никого обвинять.
I don't want to blame anyone.
Хватит обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Перестань обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Перестаньте обвинять во всём Тома.
Stop blaming everything on Tom.
Хватит обвинять меня в убийстве.
And, if you're through accusing me of murder.
Нельзя так просто обвинять людей.
You can't go around accusing people like that!
Прекратить
Abort
Прекратить
Clear
Прекратить
Shut Up
Прекратить!
Attention!
Прекратить!
Stop it! (music stops)
Прекратить!
Knock it off, you gang of bastards!
Прекратить!
Will you stop it?
Прекратить.
Snap out of it!
Прекратить
Stop it!
Китайские поставщики именно их следует обвинять.
The Chinese suppliers are the ones to blame.
Два мальчика начали обвинять друг друга.
The two boys began to blame each other.
Том бы не стал тебя обвинять.
Tom wouldn't blame you.
Я бы не стал тебя обвинять.
I wouldn't blame you.
Я бы не стал вас обвинять.
I wouldn't blame you.
Мы, конечно, не можем вас обвинять.
We certainly can't blame you.
Мы, конечно, не можем тебя обвинять.
We certainly can't blame you.
Кто я такая, чтобы обвинять вас?
That I should pardon you when I'm the one to blame?
Думаю, обвинять и не в чем.
I don't believe there's anything we can charge her with.
Но как Вы можете меня обвинять?
How can you say it was my fault.
Если кого и обвинять, то нас!
If there's anyone here to be accused, it's us!

 

Похожие Запросы : не обвинять - не обвинять - обвинять в - обвинять других - прекратить и прекратить - обвинять в том, - стыдить и обвинять - обвинять и стыдить - обвинять в убийстве - обвинять друг друга