Перевод "обеспечение функционального обслуживания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение - перевод : обеспечение функционального обслуживания - перевод : Обеспечение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обеспечение конференционного обслуживания
Provision of conference services
Обеспечение обслуживания воинских контингентов
Provision of services to contingent troops
3. Обеспечение вспомогательного обслуживания
3. Provision of support services
Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов.
Objective 3 enforce proactive client servicing.
17.80 Деятельность, осуществляемая в рамках оперативно функционального обслуживания программ, включает информационное обслуживание и административное и общее обслуживание.
17. The activities carried out under Programme support consist of information services and administration and common services.
Цель 4 обеспечение телефонной связи и обслуживания посетителей.
Objective 4 provide telephone and visitor services.
i) обеспечение адекватного централизованного административного вспомогательного обслуживания Управления.
(i) Ensuring that adequate central administrative support services are provided to the Office.
Обеспечение качественного обслуживания клиентов и своевременного предоставления им информации.
Ensure that clients receive quality services and information on a timely basis.
f) обеспечение вспомогательного обслуживания Комиссии и Экономического и Социального Совета
(f) Providing support services to the Commission and the Economic and Social Council
k) обеспечение функционирования служб почтового обслуживания, регистрации и ведения архива
(k) Operation of the mail, registry and archival services
c. прочие услуги обеспечение основного обслуживания специальных докладчиков Подкомиссии (10)
c. Other services provision of substantive servicing to special rapporteurs of the Subcommission (10)
Во вторых, обеспечение секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
The second element is the provision of secretariat services to the General Assembly and the Security Council.
i) обеспечение адекватного централизованного административного вспомогательного обслуживания УОП Организации Объединенных Наций.
Ensuring that adequate central administrative support services are provided to United Nations OPS.
Вторым компонентом является обеспечение секретариатского обслуживания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
The second element is the provision of secretariat services to the General Assembly and the Security Council.
c. прочие услуги обеспечение основного обслуживания специальных докладчиков и независимых экспертов (2)
c. Other services provision of substantive servicing to the special rapporteurs and independent experts (2)
Обеспечение содержания нескольких миссий одновременно сопряжено с нехваткой персонала для их обслуживания.
To deal with several simultaneously meant that there was a shortage of personnel to service them.
Раздел 2 Приложения касается Предприятия функционального подразделения Органа.
Section 2 of the annex deals with the Enterprise, the operating arm of the Authority.
25D.13 Большая часть деятельности по данной программе носит постоянный характер и зависит от уровня деятельности основных программ и других программ общего оперативно функционального обслуживания.
25D.13 Most of the activities under this programme are of a continuing nature and are dependent on the levels of activity of substantive and other common service programmes.
Уже после этого в затронутых подразделениях Департамента по вопросам администрации и управления возникли серьезные трудности с организацией надлежащего оперативно функционального обслуживания операций по поддержанию мира.
Subsequently, severe difficulties have arisen in the concerned units in the Department of Administration and Management in providing adequate support services for peace keeping operations.
2. Секретариату следует активизировать координацию между своими соответствующими подразделениями, чтобы планировать обеспечение конференционного обслуживания
2. The Secretariat should intensify coordination between its relevant units with a view to planning for the provision of conference services
а) обеспечение основного обслуживания соответствующих межправительственных органов, в первую очередь Комиссии по транснациональным корпорациям
(a) Provision of substantive services to related intergovernmental bodies, primarily the Commission on Transnational Corporations
Лицо, которое займет эту должность, будет оказывать помощь в обеспечении оперативно функционального обслуживания Совета и его миссий, а также, в зависимости от обстоятельств, вспомогательных органов Совета
The incumbent would assist in the provision of substantive services to the Council and its missions, as well as to subsidiary organs of the Council, as assigned
Джон МакКарти создаёт первую версию функционального языка программирования LISP.
John McCarthy specifies the Lisp programming language.
обеспечение в рамках сети отделений ЮНИДО на местах 60 штатных должностей сотрудников категории общего обслуживания.
Outputs Operating costs of 5,919,460 made available to the UNIDO field network in 2006 2007 60 established posts for General Service available to the UNIDO field network.
11А.128 Испрашивается сумма в размере 85 300 долл. США на обеспечение следующего консультативного обслуживания
11A.128 An amount of 85,300 is requested to provide for the following consultants tasks
Обеспечение обслуживания в одном месте позволяет добиться преемственности целей, оптимального использования ресурсов и максимальной эффективности.
The provision of facilities at one location establishes continuity of purpose and derives the optimum in cost and efficiency.
Важное значение имеет устранение несоответствий между шкалой окладов категории общего обслуживания и рекомендациями КМГС и обеспечение пропорциональности между окладами категории общего обслуживания и категории специалистов.
It was important to remove the disparities between the General Service salary scale and the ICSC recommendations and ensure proportionality between General Service and Professional salaries.
Добро пожаловать на мой курс принципы функционального программирования на Scala
Welcome to my course on function programming principles in Scala.
Почему функционального программирования имеет важное значение для параллелизма и параллелизма.
I recommend that you go now to that talk to find out a little bit more about Scala what its role is, what its purpose is, and why functional programming is important for parallelism and concurrency.
68. Число и классы должностей, предусмотренных на 1994 1995 годы для оперативно функционального обслуживания за счет внебюджетных средств, приводятся в приложении Vb к введению к предлагаемому бюджету по программам.
The numbers and grades of posts anticipated during 1994 1995 for extrabudgetary support services are provided in annex V (b) to the introduction to the proposed programme budget.
c) обеспечение библиотечного обслуживания и ведение рабочей подборки материалов по серьезным проблемам, стоящим перед Азиатско Тихоокеанском регионом
(c) Providing library services and maintaining a working collection of materials focusing on the challenging issues faced by the Asia and Pacific region
Муниципальные органы управления ЕСЗ отвечают в основном за обеспечение, контроль и оценку медицинского обслуживания на своем уровне.
The SUS' municipal administration main responsibilities are to implement, control and evaluate the health actions and services at this level.
Он сформулировал теорию гильбертовых пространств, одной из основ современного функционального анализа.
He also formulated the theory of Hilbert spaces, one of the foundations of functional analysis.
Обеспечение разработки систем с использованием методики разработки систем Фонда и контроля с помощью соглашений об уровне обслуживания, т.е.
Ensure that systems are developed using the Fund's systems development methodology and are monitored by service level agreements, a service contract with users.
i) обеспечение секретариатского обслуживания Совета по требованиям на оплату Организации Объединенных Наций и Консультативного совета по вопросам компенсации.
(i) Provision of secretariat services to the United Nations Claims Board and the Advisory Board on Compensation Claims.
Необходимое для медицинского обслуживания больничное обеспечение предоставлялось на контрактной основе 12 больницами общего профиля и двумя психиатрическими больницами.
Health care was supported by hospital services provided through contractual arrangements with 12 general and two mental hospitals.
Один из способов подхода функционального программирования чтобы увидеть это немного как калькулятор.
One way to approach functional programming is to see it a little bit like a calculator.
c) обеспечение основного обслуживания Комиссии и Специального органа по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам.
(c) Providing substantive servicing to the Commission and the Special Body on Least Developed and Landlocked Developing Countries.
d) обеспечение секретариатского обслуживания Комитета по публикациям с уделением особого внимания разработке и проведению скоординированной политики в отношении публикаций.
(d) Providing secretariat services to the Publications Committee and focusing on the development and implementation of a coordinated publications strategy.
обеспечение того, чтобы занятые в секторе государственного обслуживания представители коренных народов Австралии обладали необходимой квалификацией для достижения конкретных показателей5.
Ensuring that employees working in whole of government service delivery to indigenous Australians have the skills they need to deliver effective outcomes5
iii) обеспечение переходной группой по Намибии основного обслуживания заседаний Попечительского комитета Организации Объединенных Наций для Фонда Организации Объединенных Наций.
(iii) Substantive servicing of the meetings of the United Nations Trust Committee for the United Nations Fund for Namibia by the Transitional Unit for Namibia.
В большинстве случаев эти стратегии предусматривают не централизованный сбыт экспортной продукции, а обеспечение государством вспомогательного обслуживания частных сбытовых предприятий.
These strategies in most cases do not involve centralized marketing of the export products, but rather supportive services by the Government for private marketing enterprises.
Административные функции Президиума включают как контроль со стороны руководства за деятельностью Секретариата, так и обеспечение эффективного обслуживания Секретариатом судейского корпуса.
The Presidency's administrative functions include both exercising managerial oversight of the Registry and ensuring the effective delivery of services by the Registry to the judiciary.
На основе полномочий, делегированных Генеральным секретарем, отдел будет отвечать за управление персоналом Управления в Центральных учреждениях и обеспечение общего обслуживания.
Under delegated authority from the Secretary General, the Division will be responsible for administering the Headquarters staff of the Office and providing general services.
9. Предусматриваются ассигнования на аренду конференционных помещений и обеспечение соответствующего обслуживания организуемых ЮНОСОМ встреч и консультаций членов сомалийских политических группировок.
Provision is made for rental of conference facilities and related services for UNOSOM sponsored meetings and consultations of members of Somali political factions.

 

Похожие Запросы : обеспечение обслуживания - обеспечение обслуживания клиентов - обеспечение технического обслуживания - обеспечение обслуживания клиентов - обеспечение технического обслуживания - обеспечение обслуживания клиентов - система функционального дополнения - привод функционального совершенства - пациент функционального статуса - Стратегии функционального уровня - Программное обеспечение обслуживания клиентов - обеспечение обеспечение - спутниковая система функционального дополнения