Перевод "облако дыма" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
облако - перевод : облако дыма - перевод : облако дыма - перевод : облако - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лети в облако дыма и ищи улики. | Fly into the smoke and look for clues. Rainbow! |
Его слова это облако дыма перед глазами. | I say his words are smoke to cloud an old man's eyes. |
От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния. | The fire caused a large cloud of fumes that could be seen clearly from some distance. |
Ядовитое облако белого дыма распространялось с пугающей скоростью, поглощая все, проникая в каждый закоулок. | The toxic cloud of white smoke advances with frightening speed, engulfs everything, contaminates every possible nook and cranny. |
Чёрную метку можно создать также и в воздухе, она будет висеть там достаточно долго как облако дыма определённой формы. | One, who I believe has left me forever...he will be killed, of course...and one, who remains my most faithful servant, and who has already reentered my service. |
Белое облако дыма окутывает город, с улицы веет невыносимым зловонием насилия, всё тонет в нем, скрывается и зверская, вездесущая жестокость. | A white cloud of smoke envelops everything, the unbearable stench of violence that wafts relentlessly through the streets, drowning everything, concealing the savage and omnipresent violence. |
После трёхчасового полёта, будучи ещё в 160 км от Хиросимы, он и его пилот заметили большое облако дыма от бомбы. | After flying for about three hours, while still nearly from Hiroshima, he and his pilot saw a great cloud of smoke from the bomb. |
Ни дыма. | No smoke. |
Облако серое. | The cloud is grey. |
(М2) Облако? | Is that a cloud? |
Главное побольше дыма. | Lots of smoke. |
Какого цвета облако? | What colour is the cloud? |
Малое Магелланово облако | Loading Small Magellanic Clouds |
Это облако точек. | This is a point cloud. |
Ди вольке облако... | Die Wolke means a cloud. |
Там облако пыли. | See the cloud of dust? |
Курс на облако. | Steer for the cloud, men. |
Нет дыма без огня. | There is no smoke without fire. |
Нет дыма без огня. | Where there is smoke there is fire. |
Я задыхался от дыма. | I was choked by smoke. |
Комната была полна дыма. | The room was full of smoke. |
Нет дыма без огня. | There's no smoke without fire. |
Нет дыма без огня. | No smoke without fire. |
Нет дыма без огня. | Where there's smoke there's fire. |
Нет дыма без огня. | Where there's smoke, there's fire. |
Я чувствую запах дыма. | I can smell smoke. |
Я чувствую запах дыма. | I smell smoke. |
Вы чувствуете запах дыма? | Do you smell smoke? |
Ты чувствуешь запах дыма? | Do you smell smoke? |
Том кашлял от дыма. | Tom was coughing from smoke. |
Том почувствовал запах дыма. | Tom smelled smoke. |
и тени черного дыма, | Under the shadow of thick black smoke |
в тени черного дыма, | Under the shadow of thick black smoke |
под сенью черного дыма, | Under the shadow of thick black smoke |
В тени удушливого дыма, | Under the shadow of thick black smoke |
и тени черного дыма, | And in the shadow of a burning smoke. |
в тени черного дыма, | And in the shadow of a burning smoke. |
под сенью черного дыма, | And in the shadow of a burning smoke. |
В тени удушливого дыма, | And in the shadow of a burning smoke. |
и тени черного дыма, | and the shadow of a smoking blaze |
в тени черного дыма, | and the shadow of a smoking blaze |
под сенью черного дыма, | and the shadow of a smoking blaze |
В тени удушливого дыма, | and the shadow of a smoking blaze |
и тени черного дыма, | And the shade of black smoke. |
в тени черного дыма, | And the shade of black smoke. |
Похожие Запросы : контроль дыма - испытание дыма - выбросы дыма - точка дыма - экстракт дыма - плотность дыма - столб дыма - струйка дыма - венцы дыма - след дыма - для дыма