Перевод "оборонительная крепость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
крепость - перевод : крепость - перевод : оборонительная крепость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Крепость | Fortress |
Крепость? | Fortress? |
Гиссарская крепость. | Hisor Fortress. |
Это крепость! | This is a citadel. |
В крепость пойдём? | Shall we go up to the fortress? |
Скажешь тоже крепость ! | It's hardly a fort. |
Шёлк сохраняет крепость. | Silk calls its strength. |
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США. | Now, during the Cold War, that may have been a defensible position for the United States to take. |
Крепость Ямчун, Ваханский коридор. | Yamchun fortress, Wakhan Corridor. |
Мой дом моя крепость. | An Englishman's home is his castle. |
Дом англичанина его крепость. | An Englishman's home is his castle. |
Мой дом моя крепость. | My home is my castle. |
Крепость с пятью башнямиName | A fortress with five towers |
Оно называется Крепость Джайгар. | This is called the Jaigarh Fort. |
Завлечем его в крепость. | Chuckles |
C 00FFFF Скрытая крепость? | The Akizuki one. |
Крепость была в руках врага. | The fortress was in the enemy's hands. |
Крепость перешла в руки врага. | The fortress fell into the hands of the enemy. |
Хотинская крепость (XIII XV вв. | Name Khotyn ( , translit. |
Крепость, музей и пивные ванны | Castle, museums and beer baths |
По словам разбойника, их крепость... | That bandit said their fort |
На защите у нее находятся ядерное оружие, автономная и важные иностранная и оборонительная политики. | It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy. |
Если внешняя и оборонительная политика Европы окажется успешной, НАТО должна стать более европейской организацией. | If Europe s foreign and defense policies succeed, NATO should become more European. |
Может ли подлинно оборонительная военная доктрина действительно основываться на ядерных испытаниях как столпах безопасности? | Can a truly defensive military doctrine really be based on nuclear arsenals as pillars of security? |
Крепость чистого кампари 20,5 28 , но выпускается разновидность кампари сода ( Campari Soda ), где крепость составляет 10 . | In the Italian market, Campari mixed with soda water is sold in individual bottles as Campari Soda (10 alcohol by volume). |
В 1924 году крепость стала музеем. | In 1924, most of the site was converted to a museum. |
Он приказал им вернуться в крепость. | He ordered them back to the fort. |
Снаряд за снарядом летел в крепость. | Shell after shell smashed into the fort. |
Том с друзьями построили снежную крепость. | Tom and his friends built a snow fort. |
Кузнецкая крепость, Новокузнецк, 1999, 100 с. | Ghosal, S., B. Mukherjee and S. K. Bhattacharya. |
Крепость капитулировала 29 сентября 1096 года. | The fort surrendered on September 29, 1096. |
Крепость, старый город и средневековый дворец | Castle, old town and medieval palace |
Вот эта движущаяся крепость это стегозавр. | Look at this fortress of a beast! The 'Stegosaurus'. |
Я всётаки неплохо подготовил нашу крепость. | I begged them to get ready for it. |
Я 10 лет строил эту крепость. | I spent ten years getting ready for it. |
C 00FFFF Это называется скрытая крепость. | It's what they call a hidden fortress. A hidden fortress? |
Это около Джайпура. Оно называется Крепость Джайгар. | This is near Jaipur. This is called the Jaigarh Fort. |
Minas Tirith Крепость стражи ) в легендариуме Дж. | Minas Tirith was built culminating in the Citadel at the summit. |
В XV веке здесь была построена крепость. | The church was built up and the first guild was founded. |
Новая крепость была построена в средние века. | A new fortress was built on the location during the Middle Ages. |
Вторжение в крепость Голландию было успешно осуществлено. | However, there were some indications that a problem was developing in this sector. |
Первоначальная крепость была превращена в ренессансный замок. | The former fortress was turned into a Renaissance castle. |
В руках англичан оставалась лишь крепость Ауденарде. | Only one British fortress remained Oudenaarde. |
На самой высокой части горы находится Крепость. | On the most elevated part of the hill is The Fortress. |
Принцессе Селестии нужна крепость знаний, построенная тобой. | Princess Celestia requires a fortress of knowledge, built by YOU! |
Похожие Запросы : оборонительная позиция - оборонительная позиция - оборонительная стена - оборонительная позиция - оборонительная стена - оборонительная сторона - оборонительная система - оборонительная сила - оборонительная стена - оборонительная реакция - оборонительная реакция - оборонительная линия