Перевод "оборонительная крепость" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

крепость - перевод : крепость - перевод : оборонительная крепость - перевод :
ключевые слова : Fortress Fort Fortress Stronghold Castle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Крепость
Fortress
Крепость?
Fortress?
Гиссарская крепость.
Hisor Fortress.
Это крепость!
This is a citadel.
В крепость пойдём?
Shall we go up to the fortress?
Скажешь тоже крепость !
It's hardly a fort.
Шёлк сохраняет крепость.
Silk calls its strength.
Во время холодной войны, это возможно была оборонительная позиция, которую приняли США.
Now, during the Cold War, that may have been a defensible position for the United States to take.
Крепость Ямчун, Ваханский коридор.
Yamchun fortress, Wakhan Corridor.
Мой дом моя крепость.
An Englishman's home is his castle.
Дом англичанина его крепость.
An Englishman's home is his castle.
Мой дом моя крепость.
My home is my castle.
Крепость с пятью башнямиName
A fortress with five towers
Оно называется Крепость Джайгар.
This is called the Jaigarh Fort.
Завлечем его в крепость.
Chuckles
C 00FFFF Скрытая крепость?
The Akizuki one.
Крепость была в руках врага.
The fortress was in the enemy's hands.
Крепость перешла в руки врага.
The fortress fell into the hands of the enemy.
Хотинская крепость (XIII XV вв.
Name Khotyn ( , translit.
Крепость, музей и пивные ванны
Castle, museums and beer baths
По словам разбойника, их крепость...
That bandit said their fort
На защите у нее находятся ядерное оружие, автономная и важные иностранная и оборонительная политики.
It defends, with its nuclear power, an autonomous and important foreign and defense policy.
Если внешняя и оборонительная политика Европы окажется успешной, НАТО должна стать более европейской организацией.
If Europe s foreign and defense policies succeed, NATO should become more European.
Может ли подлинно оборонительная военная доктрина действительно основываться на ядерных испытаниях как столпах безопасности?
Can a truly defensive military doctrine really be based on nuclear arsenals as pillars of security?
Крепость чистого кампари 20,5 28 , но выпускается разновидность кампари сода ( Campari Soda ), где крепость составляет 10 .
In the Italian market, Campari mixed with soda water is sold in individual bottles as Campari Soda (10 alcohol by volume).
В 1924 году крепость стала музеем.
In 1924, most of the site was converted to a museum.
Он приказал им вернуться в крепость.
He ordered them back to the fort.
Снаряд за снарядом летел в крепость.
Shell after shell smashed into the fort.
Том с друзьями построили снежную крепость.
Tom and his friends built a snow fort.
Кузнецкая крепость, Новокузнецк, 1999, 100 с.
Ghosal, S., B. Mukherjee and S. K. Bhattacharya.
Крепость капитулировала 29 сентября 1096 года.
The fort surrendered on September 29, 1096.
Крепость, старый город и средневековый дворец
Castle, old town and medieval palace
Вот эта движущаяся крепость это стегозавр.
Look at this fortress of a beast! The 'Stegosaurus'.
Я всётаки неплохо подготовил нашу крепость.
I begged them to get ready for it.
Я 10 лет строил эту крепость.
I spent ten years getting ready for it.
C 00FFFF Это называется скрытая крепость.
It's what they call a hidden fortress. A hidden fortress?
Это около Джайпура. Оно называется Крепость Джайгар.
This is near Jaipur. This is called the Jaigarh Fort.
Minas Tirith Крепость стражи ) в легендариуме Дж.
Minas Tirith was built culminating in the Citadel at the summit.
В XV веке здесь была построена крепость.
The church was built up and the first guild was founded.
Новая крепость была построена в средние века.
A new fortress was built on the location during the Middle Ages.
Вторжение в крепость Голландию было успешно осуществлено.
However, there were some indications that a problem was developing in this sector.
Первоначальная крепость была превращена в ренессансный замок.
The former fortress was turned into a Renaissance castle.
В руках англичан оставалась лишь крепость Ауденарде.
Only one British fortress remained Oudenaarde.
На самой высокой части горы находится Крепость.
On the most elevated part of the hill is The Fortress.
Принцессе Селестии нужна крепость знаний, построенная тобой.
Princess Celestia requires a fortress of knowledge, built by YOU!

 

Похожие Запросы : оборонительная позиция - оборонительная позиция - оборонительная стена - оборонительная позиция - оборонительная стена - оборонительная сторона - оборонительная система - оборонительная сила - оборонительная стена - оборонительная реакция - оборонительная реакция - оборонительная линия