Перевод "обработанные литье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обработанные литье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы. | There's my first casting, there's my master and there's my bronze. |
Обработанные файлы | Scanned files |
(М) Литье по выплавляемым моделям. | Dr. Drogin |
Это мой чуть сломанный сокол из глины, потому что пришлось доставать его из формы. Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы. | There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold. There's my first casting, there's my master and there's my bronze. |
Это красивые виды Киева, плохо обработанные. | This is beautiful scenery of Kyiv, poorly edited, though. |
(Ж) Давайте в этот раз поговорим о литье из бронзы. | We're going to talk about bronze casting and maybe begin a little bit with the history of the medium and what we're looking at is a recovered ancient Greek bronze sculpture that looks like it's been through some hard times, but it's important to remember that that's how ancient Greek sculpture looked. |
Идеально обработанные роскошные изделия можуте приобрести и вы. | You too can take such exquisitely worked luxury products home with you. |
Только офшорные закупки, обработанные Отделом снабжения, достигли 637 млн. долл. | Offshore procurement processed by Supply Division alone reached 637 million, with a further 10.5 million in donations in kind. |
Клетки лейкемии, обработанные этим веществом, превращаются в нормальные белые кровяные клетки. | Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells. |
Это базовое условие, которому должны отвечать семена, обработанные в местных условиях. | These are the basic criteria that locally processed beet seeds should adhere to. |
Так сделал он десять подстав у всех их одно литье, одна мера, один вид. | In this way, he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one form. |
Так сделал он десять подстав у всех их одно литье, одна мера, один вид. | After this manner he made the ten bases all of them had one casting, one measure, and one size. |
Поднять либо передней или задней части основания литье при необходимости сделать на уровне компьютера | Lift either the front or back of the base casting as necessary to make the machine level Remember to always lift the |
Мягкие губки позволит нам сохранить лучшие Соосность на точных поверхностей, которую мы уже обработанные | Soft jaws will allow us to maintain the best concentricity to the accurate surfaces we've already machined |
ГАМКергические нейроны в Pars reticulata передают окончательные обработанные сигналы базальных ганглиев в таламус и четверохолмие. | The GABAergic neurons in the pars reticulata convey the final processed signals of the basal ganglia to the thalamus and superior colliculus. |
Плохие жиры это гидрогенизированные жиры, технологически обработанные продукты и насыщенные жиры, которые содержатся в мясе. | And the bad fats are things like trans fatty acids and processed food and saturated fats, which we find in meat. |
И ещё мне надоело ехать 45 минут, чтобы найти, где продают яблоки, не обработанные пестицидами. | Plus I got tired of driving 45 minutes round trip to get an apple that wasn't impregnated with pesticides. |
За 10 долларов вы можете произвести и отгрузить обработанные противомоскитные сетки и можете научить пользоваться ими. | For 10 dollars, you can manufacture and ship an insecticide treated bed net and you can teach someone to use them. |
Общие тенденции в производстве и потреблении товары из металла, а также обработанные продовольственные продукты (CISSTAT, 2006). | Broad trends in production and consumption manufactured products, and processed foods (CISSTAT, 2006). |
(М) Когда ее помещают в печь, (М) весь воск расплавляется и вытекает. (М) Вот почему это литье по выплавляемым моделям. | You're going to stick it in a furnace and that is when all of your wax is going to melt, which is why this is called a lost wax process. |
Разработанные в последнее время обработанные инсектицидами сетки длительного пользования (ОИСДП) позволяют надежно решать проблемы, связанные с повторной обработкой. | The recent development of long lasting insecticidal nets (LLINs) presents a credible solution to the retreatment difficulties. |
Мы нашли и обработанные камни... сердолик, кварц и агат, которые доказывают, что в этом месте были ювелирные мастерские. | We also found work stone carnelian, quartz and agate that shows that there was a jeweler's workshop here. |
Перегруженные предприятия по обработке сточных вод, будь то континентальные или прибрежные, выбрасывают необработанные или недостаточно обработанные сточные воды в море. | Overloaded sewage treatment plants, whether inland or on the coast, discharge raw or inadequately treated sewage into the sea. |
Пеллетированные семена, обработанные инсектицидами и фунгицидами, будут иметь более высокую всхожесть и для получения такой же густоты стояния 100 000 | The laboratory germination for each seed lot should be available from the seed supplier for both local and imported seed stocks, and growers should insist that they have this information, or refer samples of seed to the local laboratory for a germination test, well in advance of drilling. |
Известность её таланта в литье анатомических моделей распространилась по всей Европе, и она была приглашена ко двору Екатерины II, а также к другим королевским дворам. | Knowledge of her talent in molding anatomical models spread throughout Europe and she was invited to the court of Catherine II of Russia as well as other royal courts. |
Такие методы могут включать в себя, в частности, обработанные инсектицидами сетки (ОИС), ларвициды и сокращение источников переносчиков болезней в рамках рационального природопользования. | These include, among others, Insecticide treated nets (ITNs), larvicides, and vector source reduction through environmental management. |
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон. | And as a result, these exposed males lose their testosterone, they're chemically castrated, and they're subsequently feminized because now they're making the female hormone. |
Проекты ЮНИДО в этой области ориентированы на такие энергоемкие отрасли, как производство ручных инструментов, керамики и стекла, цемента и кирпича, а также коксование и металлическое литье. | UNIDO projects in this field are directed at such energy intensive sectors as hand tools, ceramics, glass, cement, bricks, coking and metal castings. |
Что касается борьбы с малярией, то мое правительство бесплатно распределило среди беременных женщин и детей до пяти лет обработанные специальным составом москитные сетки. | In the fight against malaria, my Government has distributed free treated mosquito nets to pregnant women and children below the age of five. |
Хотя использование определенных химикатов приводит к образованию парниковых газов, некоторые фермеры выбирают альтернативные средства или специально обработанные вещества в целях сокращения выбросов газов. | While some chemical inputs generate greenhouse gases, some farmers choose alternatives, or specially treated inputs to reduce their emissions. |
В районах, где отмечена перекрестная резистентность к ДДТ и пиретроидам, были получены данные, что эффективными в профилактике малярии по прежнему являются обработанные пиретроидами сетки. | In areas with cross resistance between DDT and pyrethroids, it has been demonstrated that pyrethroid treated nets remain effective in preventing malaria. |
Появится возможность развития мясной промышленности, что позволит крупным животноводам Дарфура резко повысить свои доходы, продавая скот, мясную продукцию, обработанные товары (например, кожу), молочную продукцию и т.п. | A meat industry could be developed in which Darfur s pastoralists would multiply their incomes by selling whole animals, meat products, processed goods (such as leather), dairy products, and more. |
Менее навязчивый подход влияния на выбор еды это насчитывать розничный налог на все обработанные пищевые продукты не только сладкие напитки и установить компенсирующую субсидию на необработанные продукты. | A less intrusive approach to influencing food choices might be to institute a retail tax on all processed foods not just sugary drinks and an offsetting subsidy on non processed foods. |
Цены на обработанные изделия из древесины и бумаги в 2004 году в целом повысились, однако рост цен на некоторые сырьевые товары не поспевал за ростом издержек производства. | Prices for processed wood and paper products generally rose in 2004, but for some commodities, did not keep up with rising production costs. |
Обработанные инсектицидами сетки (ОИС) и материалы должным образом применяемые и используемые ОИС столь же эффективны для предупреждения малярии, как и опрыскивание, и они могут применяться в различных эпидемиологических условиях. | Insecticide treated nets (ITNs) and materials if properly implemented and used, ITNs are as effective as residual spraying in preventing malaria and can be deployed in various epidemiological settings. |
Из девяти позиций, содержащихся в разделе 67 МСТК, в этой десятке фигурирует лишь одна а именно чугун и необработанное стальное литье (позиция 679 МСТК), причем ее доля в мировом экспорте сырьевых товаров удвоилась. | Among the nine positions within SITC 67, only one, namely Iron and Steel Casting Unworked (SITC position 679), appears among the 10, having doubled its share of world commodity exports. |
(М) Что особенно удивительно в этой работе (М) и поэтому мы обсуждаем ее, говоря о литье из бронзы (М) так это очень гладкая полировка, (М) обилие деталей и, конечно, (М) очень красивая позолота. | What's really exceptional about his work, and this is a good example to talk about bronze with, is that it does have this very, very smooth finish and a lot of detail and then, of course, some very nice gilding, as well. |
Очищенные сточные воды и обработанные фекальные массы могут рассматриваться в качестве ценного источника повторного использования, в некоторых случаях для продажи, причем вырученные средства могут использоваться для погашения расходов на очистку. | Treated waste water and excreta can be considered as a valuable resource with the potential for reuse, and in some cases for sale, with the revenues helping to recoup treatment costs. |
Бóльшая часть незаконно заготовленной древесины потребляется внутри стран и не поступает в международную торговлю, хотя обработанные лесоматериалы из незаконно заготовленной древесины экспортируются как в Европу, так и в Северную Америку. | Most illegal material is consumed domestically and does not enter international trade, although processed products from illegally sourced timber are exported to both Europe and North America. |
В ходе своей сорок второй сессии, Рабочая группа подробно рассмотрела предложения по поправки к приложениям I и II к Соглашению СЛКП, собранные и обработанные секретариатом (TRANS WP.24 2004 6). | At its forty second session, the Working Party considered in detail amendment proposals to Annexes I and II of the AGTC Agreement as compiled and consolidated by the secretariat (TRANS WP.24 2004 6). |
Ханс обработанные несовершеннолетних, когда даже начинают сказал, что система комментарий сказав, что это разбился млрд. здоровье лет назад Может быть органические материалы поставляется сырой жизнь материалы можете отправить только племя следовать ты и я Ste | Hans processed minors when even beginning said the system a comment saying it was crashed billion health years ago can be organic materials supplied raw materials life can send just the seed alive follow you and me Ste |
Похожие Запросы : обработанные отлично - обработанные товары - обработанные материалы - специально обработанные - высококачественные обработанные - обработанные Вами - материалы, обработанные - обработанные изделия - обработанные дни - обработанные семена - химически обработанные - обработанные минералы - механически обработанные - полу обработанные